Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 16:9

Konteks
NETBible

And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth, 1  so that when it runs out you will be welcomed 2  into the eternal homes. 3 

NASB ©

biblegateway Luk 16:9

"And I say to you, make friends for yourselves by means of the wealth of unrighteousness, so that when it fails, they will receive you into the eternal dwellings.

HCSB

And I tell you, make friends for yourselves by means of the unrighteous money so that when it fails, they may welcome you into eternal dwellings.

LEB

And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it runs out they will welcome you into the eternal dwellings.

NIV ©

biblegateway Luk 16:9

I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings.

ESV

And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it fails they may receive you into the eternal dwellings.

NRSV ©

bibleoremus Luk 16:9

And I tell you, make friends for yourselves by means of dishonest wealth so that when it is gone, they may welcome you into the eternal homes.

REB

“So I say to you, use your worldly wealth to win friends for yourselves, so that when money is a thing of the past you may be received into an eternal home.

NKJV ©

biblegateway Luk 16:9

"And I say to you, make friends for yourselves by unrighteous mammon, that when you fail, they may receive you into an everlasting home.

KJV

And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And I
<2504>
say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
Make
<4160> (5657)
to yourselves
<1438>
friends
<5384>
of
<1537>
the mammon
<3126>
of unrighteousness
<93>_;
that
<2443>_,
when
<3752>
ye fail
<1587> (5632)_,
they may receive
<1209> (5667)
you
<5209>
into
<1519>
everlasting
<166>
habitations
<4633>_.
{mammon: or, riches}
NASB ©

biblegateway Luk 16:9

"And I say
<3004>
to you, make
<4160>
friends
<5384>
for yourselves
<1438>
by means
<1537>
of the wealth
<3126>
of unrighteousness
<93>
, so
<2443>
that when
<3752>
it fails
<1587>
, they will receive
<1209>
you into the eternal
<166>
dwellings
<4633>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
I
<1473>
tell
<3004>
you
<5213>
, make
<4160>
friends
<5384>
for yourselves
<1438>
by
<1537>
how you use worldly wealth
<3126>

<93>
, so that
<2443>
when
<3752>
it runs out
<1587>
you
<5209>
will be welcomed
<1209>
into
<1519>
the eternal
<166>
homes
<4633>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
εγω
<1473>
P-1NS
υμιν
<5213>
P-2DP
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
εαυτοις
<1438>
F-3DPM
ποιησατε
<4160> <5657>
V-AAM-2P
φιλους
<5384>
A-APM
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSN
μαμωνα
<3126>
ARAM
της
<3588>
T-GSF
αδικιας
<93>
N-GSF
ινα
<2443>
CONJ
οταν
<3752>
CONJ
εκλιπη
<1587> <5632>
V-2AAS-3S
δεξωνται
<1209> <5667>
V-ADS-3P
υμας
<5209>
P-2AP
εις
<1519>
PREP
τας
<3588>
T-APF
αιωνιους
<166>
A-APF
σκηνας
<4633>
N-APF

NETBible

And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth, 1  so that when it runs out you will be welcomed 2  into the eternal homes. 3 

NET Notes

tn Grk “unrighteous mammon.” Mammon is the Aramaic term for wealth or possessions. The point is not that money is inherently evil, but that it is often misused so that it is a means of evil; see 1 Tim 6:6-10, 17-19. The call is to be generous and kind in its use. Zacchaeus becomes the example of this in Luke’s Gospel (19:1-10).

sn The passive refers to the welcome of heaven.

tn Grk “eternal tents” (as dwelling places).




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA