Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 15:31

Konteks
NETBible

Then 1  the father 2  said to him, ‘Son, you are always with me, and everything that belongs to me is yours.

NASB ©

biblegateway Luk 15:31

"And he said to him, ‘Son, you have always been with me, and all that is mine is yours.

HCSB

"'Son,' he said to him, 'you are always with me, and everything I have is yours.

LEB

But he said to him, ‘Child, you are always with me, and _everything I have belongs to you_.

NIV ©

biblegateway Luk 15:31

"‘My son,’ the father said, ‘you are always with me, and everything I have is yours.

ESV

And he said to him, 'Son, you are always with me, and all that is mine is yours.

NRSV ©

bibleoremus Luk 15:31

Then the father said to him, ‘Son, you are always with me, and all that is mine is yours.

REB

‘My boy,’ said the father, ‘you are always with me, and everything I have is yours.

NKJV ©

biblegateway Luk 15:31

"And he said to him, ‘Son, you are always with me, and all that I have is yours.

KJV

And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
he said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Son
<5043>_,
thou
<4771>
art
<1488> (5748)
ever
<3842>
with
<3326>
me
<1700>_,
and
<2532>
all
<3956>
that I have
<1699>
is
<2076> (5748)
thine
<4674>_.
NASB ©

biblegateway Luk 15:31

"And he said
<3004>
to him, 'Son
<5043>
, you have always
<3842>
been
<1510>
with me, and all
<3956>
that is mine
<1699>
is yours
<4674>
.
NET [draft] ITL
Then
<1161>
the father said
<2036>
to him
<846>
, ‘Son
<5043>
, you
<4771>
are
<1510>
always
<3842>
with
<3326>
me
<1700>
, and
<2532>
everything
<3956>
that belongs to me
<1699>
is
<1510>
yours
<4674>
.
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
τεκνον
<5043>
N-VSN
συ
<4771>
P-2NS
παντοτε
<3842>
ADV
μετ
<3326>
PREP
εμου
<1700>
P-1GS
ει
<1488> <5748>
V-PXI-2S
και
<2532>
CONJ
παντα
<3956>
A-NPN
τα
<3588>
T-NPN
εμα
<1699>
S-1NPN
σα
<4674>
S-2NPN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S

NETBible

Then 1  the father 2  said to him, ‘Son, you are always with me, and everything that belongs to me is yours.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events in the parable.

tn Grk “he”; the referent (the father) has been specified in the translation for clarity.




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA