Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 13:31

Konteks
NETBible

At that time, 1  some Pharisees 2  came up and said to Jesus, 3  “Get away from here, 4  because Herod 5  wants to kill you.”

NASB ©

biblegateway Luk 13:31

Just at that time some Pharisees approached, saying to Him, "Go away, leave here, for Herod wants to kill You."

HCSB

At that time some Pharisees came and told Him, "Go, get out of here! Herod wants to kill You!"

LEB

At [that] same hour some Pharisees came up [and] said to him, "Go out and depart from here, because Herod wants to kill you!

NIV ©

biblegateway Luk 13:31

At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, "Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you."

ESV

At that very hour some Pharisees came and said to him, "Get away from here, for Herod wants to kill you."

NRSV ©

bibleoremus Luk 13:31

At that very hour some Pharisees came and said to him, "Get away from here, for Herod wants to kill you."

REB

At that time a number of Pharisees came and warned him, “Leave this place and be on your way; Herod wants to kill you.”

NKJV ©

biblegateway Luk 13:31

On that very day some Pharisees came, saying to Him, "Get out and depart from here, for Herod wants to kill You."

KJV

The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The same
<1722> <846>
day
<2250>
there came
<4334> (5656)
certain
<5100>
of the Pharisees
<5330>_,
saying
<3004> (5723)
unto him
<846>_,
Get thee out
<1831> (5628)_,
and
<2532>
depart
<4198> (5737)
hence
<1782>_:
for
<3754>
Herod
<2264>
will
<2309> (5719)
kill
<615> (5658)
thee
<4571>_.
NASB ©

biblegateway Luk 13:31

Just
<846>
at that time
<5610>
some
<5100>
Pharisees
<5330>
approached
<4334>
, saying
<3004>
to Him, "Go
<1831>
away
<1831>
, leave
<4198>
here
<1782>
, for Herod
<2264>
wants
<2309>
to kill
<615>
You."
NET [draft] ITL
At
<1722>
that
<846>
time
<5610>
, some
<5100>
Pharisees
<5330>
came up
<4334>
and said
<3004>
to Jesus
<846>
, “Get away from
<1831>

<2532>

<4198>
here
<1782>
, because
<3754>
Herod
<2264>
wants
<2309>
to kill
<615>
you
<4571>
.”
GREEK
εν
<1722>
PREP
αυτη
<846>
P-DSF
τη
<3588>
T-DSF
ωρα
<5610>
N-DSF
προσηλθαν
<4334> <5627>
V-2AAI-3P
τινες
<5100>
X-NPM
φαρισαιοι
<5330>
N-NPM
λεγοντες
<3004> <5723>
V-PAP-NPM
αυτω
<846>
P-DSM
εξελθε
<1831> <5628>
V-2AAM-2S
και
<2532>
CONJ
πορευου
<4198> <5737>
V-PNM-2S
εντευθεν
<1782>
ADV
οτι
<3754>
CONJ
ηρωδης
<2264>
N-NSM
θελει
<2309> <5719>
V-PAI-3S
σε
<4571>
P-2AS
αποκτειναι
<615> <5658>
V-AAN

NETBible

At that time, 1  some Pharisees 2  came up and said to Jesus, 3  “Get away from here, 4  because Herod 5  wants to kill you.”

NET Notes

tn Grk “At that very hour.”

sn See the note on Pharisees in 5:17.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “Go away and leave from here,” which is redundant in English and has been shortened to “Get away from here.”

sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1.




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA