Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 11:33

Konteks
NETBible

“No one after lighting a lamp puts it in a hidden place 1  or under a basket, 2  but on a lampstand, so that those who come in can see the light.

NASB ©

biblegateway Luk 11:33

"No one, after lighting a lamp, puts it away in a cellar nor under a basket, but on the lampstand, so that those who enter may see the light.

HCSB

"No one lights a lamp and puts it in the cellar or under a basket, but on a lampstand, so that those who come in may see its light.

LEB

"No one [after] lighting a lamp puts [it] in a cellar or under a bushel basket, but on a lampstand, so that those who come in can see the light.

NIV ©

biblegateway Luk 11:33

"No-one lights a lamp and puts it in a place where it will be hidden, or under a bowl. Instead he puts it on its stand, so that those who come in may see the light.

ESV

"No one after lighting a lamp puts it in a cellar or under a basket, but on a stand, so that those who enter may see the light.

NRSV ©

bibleoremus Luk 11:33

"No one after lighting a lamp puts it in a cellar, but on the lampstand so that those who enter may see the light.

REB

“No one lights a lamp and puts it in a cellar, but on the lampstand so that those who come in may see the light.

NKJV ©

biblegateway Luk 11:33

"No one, when he has lit a lamp, puts it in a secret place or under a basket, but on a lampstand, that those who come in may see the light.

KJV

No man, when he hath lighted a candle, putteth [it] in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.

[+] Bhs. Inggris

KJV
No man
<3762>_,
when he hath lighted
<681> (5660)
a candle
<3088>_,
putteth
<5087> (5719)
[it] in
<1519>
a secret place
<2926>_,
neither
<3761>
under
<5259>
a bushel
<3426>_,
but
<235>
on
<1909>
a candlestick
<3087>_,
that
<2443>
they which
<3588>
come in
<1531> (5740)
may see
<991> (5725)
the light
<5338>_.
NASB ©

biblegateway Luk 11:33

"No
<3762>
one
<3762>
, after lighting
<681>
a lamp
<3088>
, puts
<5087>
it away
<5087>
in a cellar
<2926>
nor
<3761>
under
<5259>
a basket
<3426>
, but on the lampstand
<3087>
, so
<2443>
that those
<3588>
who enter
<1531>
may see
<991>
the light
<5338>
.
NET [draft] ITL
“No one
<3762>
after lighting
<681>
a lamp
<3088>
puts
<5087>
it in
<1519>
a hidden place
<2926>
or
<3761>
under
<5259>
a basket
<3426>
, but
<235>
on
<1909>
a lampstand
<3087>
, so that
<2443>
those who come in
<1531>
can see
<991>
the light
<5457>
.
GREEK
ουδεις
<3762>
A-NSM
λυχνον
<3088>
N-ASF
αψας
<681> <5660>
V-AAP-NSM
εις
<1519>
PREP
κρυπτην
<2926>
N-ASF
τιθησιν
<5087> <5719>
V-PAI-3S
{VAR1: ουδε
<3761>
ADV
υπο
<5259>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
μοδιον
<3426>
N-ASM
} {VAR2: [ουδε
<3761>
ADV
υπο
<5259>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
μοδιον]
<3426>
N-ASM
} αλλ
<235>
CONJ
επι
<1909>
PREP
την
<3588>
T-ASF
λυχνιαν
<3087>
N-ASF
ινα
<2443>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
εισπορευομενοι
<1531> <5740>
V-PNP-NPM
το
<3588>
T-ASN
φως
<5457>
N-ASN
βλεπωσιν
<991> <5725>
V-PAS-3P

NETBible

“No one after lighting a lamp puts it in a hidden place 1  or under a basket, 2  but on a lampstand, so that those who come in can see the light.

NET Notes

tn Or perhaps “in a cellar” (L&N 28.78). The point is that the light of Jesus’ teaching has been put in public view.

tc The phrase “or under a basket” is lacking in some important and early mss (Ì45,75 L Γ Ξ 070 Ë1 700* 1241 2542 pc sys sa). It is hard to decide in this case, since the inclusion of “or under a basket” is widely attested by some early and decent witnesses, as well as the overwhelming majority of mss (א A B C D W Θ Ψ Ë13 Ï latt). The parallel passage in Luke 8:16 does not include “under a basket.” If the phrase “under a basket” were added as a harmonization with Mark 4:21 and Matt 5:15, it is perhaps surprising that scribes did not add the phrase at Luke 8:16 as well. It seems somewhat more likely that a scribe copying Luke would be inclined to harmonize 11:33 with 8:16 by omitting the phrase here. Thus, the words “or under a basket” seem to have the marks of authenticity.

tn Or “a bowl”; this refers to any container for dry material of about eight liters (two gallons) capacity. It could be translated “basket, box, bowl” (L&N 6.151).




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA