Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 10:4

Konteks
NETBible

Do not carry 1  a money bag, 2  a traveler’s bag, 3  or sandals, and greet no one on the road. 4 

NASB ©

biblegateway Luk 10:4

"Carry no money belt, no bag, no shoes; and greet no one on the way.

HCSB

Don't carry a money-bag, traveling bag, or sandals; don't greet anyone along the road.

LEB

Do not carry a money bag or a traveler’s bag or sandals, and greet no one along the road.

NIV ©

biblegateway Luk 10:4

Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road.

ESV

Carry no moneybag, no knapsack, no sandals, and greet no one on the road.

NRSV ©

bibleoremus Luk 10:4

Carry no purse, no bag, no sandals; and greet no one on the road.

REB

Carry no purse or pack, and travel barefoot. Exchange no greetings on the road.

NKJV ©

biblegateway Luk 10:4

"Carry neither money bag, knapsack, nor sandals; and greet no one along the road.

KJV

Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Carry
<941> (5720)
neither
<3361>
purse
<905>_,
nor
<3361>
scrip
<4082>_,
nor
<3366>
shoes
<5266>_:
and
<2532>
salute
<782> (5667)
no man
<3367>
by
<2596>
the way
<3598>_.
NASB ©

biblegateway Luk 10:4

"Carry
<941>
no
<3361>
money
<905>
belt
<905>
, no
<3361>
bag
<4082>
, no
<3361>
shoes
<5266>
; and greet
<782>
no
<3367>
one
<3367>
on the way
<3598>
.
NET [draft] ITL
Do
<941>
not
<3361>
carry
<941>
a money bag
<905>
, a traveler’s bag
<4082>
, or sandals
<5266>
, and
<2532>
greet
<782>
no one
<3367>
on
<2596>
the road
<3598>
.
GREEK
μη
<3361>
PRT-N
βασταζετε
<941> <5720>
V-PAM-2P
βαλλαντιον
<905>
N-ASN
μη
<3361>
PRT-N
πηραν
<4082>
N-ASF
μη
<3361>
PRT-N
υποδηματα
<5266>
N-APN
και
<2532>
CONJ
μηδενα
<3367>
A-ASM
κατα
<2596>
PREP
την
<3588>
T-ASF
οδον
<3598>
N-ASF
ασπασησθε
<782> <5667>
V-ADS-2P

NETBible

Do not carry 1  a money bag, 2  a traveler’s bag, 3  or sandals, and greet no one on the road. 4 

NET Notes

sn On the command Do not carry see Luke 9:3. The travel instructions communicate a note of urgency and stand in contrast to philosophical teachers, who often took a bag. There is no ostentation in this ministry.

tn Traditionally, “a purse.”

tn Or possibly “a beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

tn Or “no one along the way.”




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA