Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 1:79

Konteks
NETBible

to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, 1  to guide our feet into the way 2  of peace.”

NASB ©

biblegateway Luk 1:79

TO SHINE UPON THOSE WHO SIT IN DARKNESS AND THE SHADOW OF DEATH, To guide our feet into the way of peace."

HCSB

to shine on those who live in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

LEB

to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to direct our feet into the way of peace.

NIV ©

biblegateway Luk 1:79

to shine on those living in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace."

ESV

to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace."

NRSV ©

bibleoremus Luk 1:79

to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace."

REB

to shine on those who live in darkness, under the shadow of death, and to guide our feet into the way of peace.”

NKJV ©

biblegateway Luk 1:79

To give light to those who sit in darkness and the shadow of death, To guide our feet into the way of peace."

KJV

To give light to them that sit in darkness and [in] the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

[+] Bhs. Inggris

KJV
To give light
<2014> (5658)
to them that sit
<2521> (5740)
in
<1722>
darkness
<4655>
and
<2532>
[in] the shadow
<4639>
of death
<2288>_,
to guide
<2720> (5658)
our
<2257>
feet
<4228>
into
<1519>
the way
<3598>
of peace
<1515>_.
NASB ©

biblegateway Luk 1:79

TO SHINE
<2014>
UPON THOSE
<3588>
WHO SIT
<2521>
IN DARKNESS
<4655>
AND THE SHADOW
<4639>
OF DEATH
<2288>
, To guide
<2720>
our feet
<4228>
into the way
<3598>
of peace
<1515>
."
NET [draft] ITL
to give light
<2014>
to those who sit
<2521>
in
<1722>
darkness
<4655>
and
<2532>
in the shadow
<4639>
of death
<2288>
, to guide
<2720>
our
<2257>
feet
<4228>
into
<1519>
the way
<3598>
of peace
<1515>
.”
GREEK
επιφαναι
<2014> <5658>
V-AAN
τοις
<3588>
T-DPM
εν
<1722>
PREP
σκοτει
<4655>
N-DSN
και
<2532>
CONJ
σκια
<4639>
N-DSF
θανατου
<2288>
N-GSM
καθημενοις
<2521> <5740>
V-PNP-DPM
του
<3588>
T-GSM
κατευθυναι
<2720> <5658>
V-AAN
τους
<3588>
T-APM
ποδας
<4228>
N-APM
ημων
<2257>
P-1GP
εις
<1519>
PREP
οδον
<3598>
N-ASF
ειρηνης
<1515>
N-GSF

NETBible

to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, 1  to guide our feet into the way 2  of peace.”

NET Notes

sn On the phrases who sit in darkness…and…death see Isa 9:1-2; 42:7; 49:9-10.

tn Or “the path.”




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA