Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 1:17

Konteks
NETBible

And he will go as forerunner before the Lord 1  in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers back to their children and the disobedient to the wisdom of the just, 2  to make ready for the Lord a people prepared for him.”

NASB ©

biblegateway Luk 1:17

"It is he who will go as a forerunner before Him in the spirit and power of Elijah, TO TURN THE HEARTS OF THE FATHERS BACK TO THE CHILDREN, and the disobedient to the attitude of the righteous, so as to make ready a people prepared for the Lord."

HCSB

And he will go before Him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of fathers to their children, and the disobedient to the understanding of the righteous, to make ready for the Lord a prepared people.

LEB

And he will go on before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the righteous, to prepare for the Lord a people made ready.

NIV ©

biblegateway Luk 1:17

And he will go on before the Lord, in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready a people prepared for the Lord."

ESV

and he will go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready for the Lord a people prepared."

NRSV ©

bibleoremus Luk 1:17

With the spirit and power of Elijah he will go before him, to turn the hearts of parents to their children, and the disobedient to the wisdom of the righteous, to make ready a people prepared for the Lord."

REB

He will go before him as forerunner, possessed by the spirit and power of Elijah, to reconcile father and child, to convert the rebellious to the ways of the righteous, to prepare a people that shall be fit for the Lord.”

NKJV ©

biblegateway Luk 1:17

"He will also go before Him in the spirit and power of Elijah, ‘to turn the hearts of the fathers to the children,’ and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready a people prepared for the Lord."

KJV

And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he
<846>
shall go
<4281> (5695)
before
<1799>
him
<846>
in
<1722>
the spirit
<4151>
and
<2532>
power
<1411>
of Elias
<2243>_,
to turn
<1994> (5658)
the hearts
<2588>
of the fathers
<3962>
to
<1909>
the children
<5043>_,
and
<2532>
the disobedient
<545>
to
<1722>
the wisdom
<5428>
of the just
<1342>_;
to make ready
<2090> (5658)
a people
<2992>
prepared
<2680> (5772)
for the Lord
<2962>_.
{to the wisdom: or, by the wisdom}
NASB ©

biblegateway Luk 1:17

"It is he who will go
<4281>
as a forerunner before
<1799>
Him in the spirit
<4151>
and power
<1411>
of Elijah
<2243>
, TO TURN
<1994>
THE HEARTS
<2588>
OF THE FATHERS
<3962>
BACK
<1994>
TO THE CHILDREN
<5043>
, and the disobedient
<545>
to the attitude
<5428>
of the righteous
<1342>
, so as to make
<2090>
ready
<2090>
a people
<2992>
prepared
<2680>
for the Lord
<2962>
."
NET [draft] ITL
And
<2532>
he
<846>
will go as forerunner
<4281>
before
<1799>
the Lord
<846>
in
<1722>
the spirit
<4151>
and
<2532>
power
<1411>
of Elijah
<2243>
, to turn
<1994>
the hearts
<2588>
of
<3962>
the fathers
<3962>
back to
<1909>
their children
<5043>
and
<2532>
the disobedient
<545>
to
<1722>
the wisdom
<5428>
of
<1342>
the just
<1342>
, to make ready
<2090>
for the Lord
<2962>
a people
<2992>
prepared
<2680>
for him.”
GREEK
και
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
προελευσεται
<4281> <5695>
V-FDI-3S
ενωπιον
<1799>
ADV
αυτου
<846>
P-GSM
εν
<1722>
PREP
πνευματι
<4151>
N-DSN
και
<2532>
CONJ
δυναμει
<1411>
N-DSF
ηλιου
<2243>
N-GSM
επιστρεψαι
<1994> <5658>
V-AAN
καρδιας
<2588>
N-APF
πατερων
<3962>
N-GPM
επι
<1909>
PREP
τεκνα
<5043>
N-APN
και
<2532>
CONJ
απειθεις
<545>
A-APM
εν
<1722>
PREP
φρονησει
<5428>
N-DSF
δικαιων
<1342>
A-GPM
ετοιμασαι
<2090> <5658>
V-AAN
κυριω
<2962>
N-DSM
λαον
<2992>
N-ASM
κατεσκευασμενον
<2680> <5772>
V-RPP-ASM

NETBible

And he will go as forerunner before the Lord 1  in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers back to their children and the disobedient to the wisdom of the just, 2  to make ready for the Lord a people prepared for him.”

NET Notes

tn Grk “before him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

sn These two lines cover all relationships: Turn the hearts of the fathers back to their children points to horizontal relationships, while (turn) the disobedient to the wisdom of the just shows what God gives from above in a vertical manner.




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA