Mark 9:20
KonteksNETBible | So they brought the boy 1 to him. When the spirit saw him, it immediately threw the boy into a convulsion. He 2 fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth. |
NASB © biblegateway Mar 9:20 |
They brought the boy to Him. When he saw Him, immediately the spirit threw him into a convulsion, and falling to the ground, he began rolling around and foaming at the mouth. |
HCSB | So they brought him to Him. When the spirit saw Him, it immediately convulsed the boy. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth. |
LEB | And they brought him to him. And [when he] saw him, the spirit immediately convulsed him, and falling on the ground, he began to roll around, foaming at the mouth. |
NIV © biblegateway Mar 9:20 |
So they brought him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth. |
ESV | And they brought the boy to him. And when the spirit saw him, immediately it convulsed the boy, and he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth. |
NRSV © bibleoremus Mar 9:20 |
And they brought the boy to him. When the spirit saw him, immediately it convulsed the boy, and he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth. |
REB | So they brought the boy to him; and as soon as the spirit saw him it threw the boy into convulsions, and he fell on the ground and rolled about foaming at the mouth. |
NKJV © biblegateway Mar 9:20 |
Then they brought him to Him. And when he saw Him, immediately the spirit convulsed him, and he fell on the ground and wallowed, foaming at the mouth. |
KJV | And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mar 9:20 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | So they brought the boy 1 to him. When the spirit saw him, it immediately threw the boy into a convulsion. He 2 fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth. |
NET Notes |
1 tn Grk “him.” 2 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |