Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 9:14

Konteks
NETBible

When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and experts in the law 1  arguing with them.

NASB ©

biblegateway Mar 9:14

When they came back to the disciples, they saw a large crowd around them, and some scribes arguing with them.

HCSB

When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes disputing with them.

LEB

And [when they] came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes arguing with them.

NIV ©

biblegateway Mar 9:14

When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them.

ESV

And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.

NRSV ©

bibleoremus Mar 9:14

When they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and some scribes arguing with them.

REB

When they came back to the disciples they saw a large crowd surrounding them and scribes arguing with them.

NKJV ©

biblegateway Mar 9:14

And when He came to the disciples, He saw a great multitude around them, and scribes disputing with them.

KJV

And when he came to [his] disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
when he came
<2064> (5631)
to
<4314>
[his] disciples
<3101>_,
he saw
<1492> (5627)
a great
<4183>
multitude
<3793>
about
<4012>
them
<846>_,
and
<2532>
the scribes
<1122>
questioning
<4802> (5723)
with them
<846>_.
NASB ©

biblegateway Mar 9:14

When they came
<2064>
back to the disciples
<3101>
, they saw
<3708>
a large
<4183>
crowd
<3793>
around
<4012>
them, and some scribes
<1122>
arguing
<4802>
with them.
NET [draft] ITL
When
<2532>
they came
<2064>
to
<4314>
the disciples
<3101>
, they saw
<3708>
a
<3793>
large
<4183>
crowd
<3793>
around
<4012>
them
<846>
and
<2532>
experts in the law
<1122>
arguing
<4802>
with
<4314>
them
<846>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
ελθοντες
<2064> <5631>
V-2AAP-NPM
προς
<4314>
PREP
τους
<3588>
T-APM
μαθητας
<3101>
N-APM
ειδον
<3708> <5627>
V-2AAI-3P
οχλον
<3793>
N-ASM
πολυν
<4183>
A-ASM
περι
<4012>
PREP
αυτους
<846>
P-APM
και
<2532>
CONJ
γραμματεις
<1122>
N-APM
συζητουντας
<4802> <5723>
V-PAP-APM
προς
<4314>
PREP
αυτους
<846>
P-APM

NETBible

When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and experts in the law 1  arguing with them.

NET Notes

tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA