Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 7:4

Konteks
NETBible

And when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. They hold fast to many other traditions: the washing of cups, pots, kettles, and dining couches. 1 ) 2 

NASB ©

biblegateway Mar 7:4

and when they come from the market place, they do not eat unless they cleanse themselves; and there are many other things which they have received in order to observe, such as the washing of cups and pitchers and copper pots.)

HCSB

When they come from the marketplace, they do not eat unless they have washed. And there are many other customs they have received and keep, like the washing of cups, jugs, copper utensils, and dining couches.)

LEB

And [when they come] from the marketplace, they do not eat unless they wash. And there are many other [traditions] which they have received [and] hold fast to—[for example,] the washing of cups and pitchers and bronze kettles and dining couches.)

NIV ©

biblegateway Mar 7:4

When they come from the market-place they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.)

ESV

and when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. And there are many other traditions that they observe, such as the washing of cups and pots and copper vessels and dining couches.)

NRSV ©

bibleoremus Mar 7:4

and they do not eat anything from the market unless they wash it; and there are also many other traditions that they observe, the washing of cups, pots, and bronze kettles.)

REB

and on coming from the market-place they never eat without first washing. And there are many other points on which they maintain traditional rules, for example in the washing of cups and jugs and copper bowls.)

NKJV ©

biblegateway Mar 7:4

When they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. And there are many other things which they have received and hold, like the washing of cups, pitchers, copper vessels, and couches.

KJV

And [when they come] from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, [as] the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
[when they come] from
<575>
the market
<58>_,
except
<3362>
they wash
<907> (5672)_,
they eat
<2068> (5719)
not
<3756>_.
And
<2532>
many
<4183>
other things
<243>
there be
<2076> (5748)_,
which
<3739>
they have received
<3880> (5627)
to hold
<2902> (5721)_,
[as] the washing
<909>
of cups
<4221>_,
and
<2532>
pots
<3582>_,

<2532>
brasen vessels
<5473>_,
and
<2532>
of tables
<2825>_.
{pots: sextarius is about a pint and an half} {tables: or, beds}
NASB ©

biblegateway Mar 7:4

and when they come from the market
<58>
place
<58>
, they do not eat
<2068>
unless
<1437>
<3361> they cleanse
<4472>
themselves; and there are many
<4183>
other
<243>
things
<4183>
which
<3739>
they have received
<3880>
in order to observe
<2902>
, such as the washing
<909>
of cups
<4221>
and pitchers
<3582>
and copper
<5473>
pots
<5473>
.)
NET [draft] ITL
And
<2532>
when they come from
<575>
the marketplace
<58>
, they do
<2068>
not
<3756>
eat
<2068>
unless
<1437>

<3361>
they wash
<4472>
. They hold fast
<2902>
to many
<4183>
other
<243>
traditions: the washing
<909>
of cups
<4221>
, pots
<3582>
, kettles
<5473>
, and
<2532>
dining couches.)
GREEK
και
<2532>
CONJ
απ
<575>
PREP
αγορας
<58>
N-GSF
εαν
<1437>
COND
μη
<3361>
PRT-N
{VAR1: ραντισωνται
<4472> <5672>
V-AMS-3P
} {VAR2: βαπτισωνται
<907> <5672>
V-AMS-3P
} ουκ
<3756>
PRT-N
εσθιουσιν
<2068> <5719>
V-PAI-3P
και
<2532>
CONJ
αλλα
<243>
A-NPN
πολλα
<4183>
A-NPN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
α
<3739>
R-APN
παρελαβον
<3880> <5627>
V-2AAI-3P
κρατειν
<2902> <5721>
V-PAN
βαπτισμους
<909>
N-APM
ποτηριων
<4221>
N-GPN
και
<2532>
CONJ
ξεστων
<3582>
N-GPM
και
<2532>
CONJ
χαλκιων
<5473>
N-GPN
{VAR2: [και
<2532>
CONJ
κλινων]
<2825>
N-GPF
}

NETBible

And when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. They hold fast to many other traditions: the washing of cups, pots, kettles, and dining couches. 1 ) 2 

NET Notes

tc Several important witnesses (Ì45vid א B L Δ 28* pc) lack “and dining couches” (καὶ κλινῶν, kai klinwn), while the majority of mss (A D W Θ Ë1,13 33 Ï latt) have the reading. Although normally the shorter reading is to be preferred, especially when it is backed by excellent witnesses as in this case, there are some good reasons to consider καὶ κλινῶν as authentic: (1) Although the addition of κλινῶν could be seen as motivated by a general assimilation to the purity regulations in Lev 15 (as some have argued), there are three problems with such a supposition: (a) the word κλίνη (klinh) does not occur in the LXX of Lev 15; (b) nowhere in Lev 15 is the furniture washed or sprinkled; and (c) the context of Lev 15 is about sexual impurity, while the most recent evidence suggests that κλίνη in Mark 7:4, in keeping with the other terms used here, refers to a dining couch (cf. BDAG 549 s.v. κλίνη 2). Thus, it is difficult to see καὶ κλινῶν as a motivated reading. (2) κλίνη, though a relatively rare term in the NT, is in keeping with Markan usage (cf. Mark 4:21; 7:30). (3) The phrase could have been dropped accidentally, at least in some cases, via homoioteleuton. (4) The phrase may have been deliberately expunged by some scribes who thought the imagery of washing a dining couch quite odd. The longer reading, in this case, can thus be argued as the harder reading. On balance, even though a decision is difficult (especially because of the weighty external evidence for the shorter reading), it is preferable to retain καὶ κλινῶν in the text.

sn Verses 3-4 represent parenthetical remarks by the author, giving background information.




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA