Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 16:12

Konteks
NETBible

After this he appeared in a different form to two of them while they were on their way to the country.

NASB ©

biblegateway Mar 16:12

After that, He appeared in a different form to two of them while they were walking along on their way to the country.

HCSB

Then after this, He appeared in a different form to two of them walking on their way into the country.

LEB

And after these [things], he appeared in a different form to two of them [as they] were walking, [while they] were going out into the countryside.

NIV ©

biblegateway Mar 16:12

Afterwards Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country.

ESV

After these things he appeared in another form to two of them, as they were walking into the country.

NRSV ©

bibleoremus Mar 16:12

After this he appeared in another form to two of them, as they were walking into the country.

REB

[Later he appeared in a different form to two of them while they were on their way into the country.]

NKJV ©

biblegateway Mar 16:12

After that, He appeared in another form to two of them as they walked and went into the country.

KJV

After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.

[+] Bhs. Inggris

KJV
After
<1161> <3326>
that
<5023>
he appeared
<5319> (5681)
in
<1722>
another
<2087>
form
<3444>
unto two
<1417>
of
<1537>
them
<846>_,
as they walked
<4043> (5723)_,
and went
<4198> (5740)
into
<1519>
the country
<68>_.
NASB ©

biblegateway Mar 16:12

After
<3326>
that, He appeared
<5319>
in a different
<2087>
form
<3444>
to two
<1417>
of them while they were walking
<4043>
along on their way
<4198>
to the country
<68>
.
NET [draft] ITL
After
<3326>
this
<5023>
he appeared
<5319>
in
<1722>
a different
<2087>
form
<3444>
to two
<1417>
of
<1537>
them
<846>
while
<4043>
they were
<4043>
on their way
<4198>
to
<1519>
the country
<68>
.
GREEK
μετα
<3326>
PREP
δε
<1161>
CONJ
ταυτα
<5023>
D-APN
δυσιν
<1417>
A-DPM
εξ
<1537>
PREP
αυτων
<846>
P-GPM
περιπατουσιν
<4043> <5723>
V-PAP-DPM
εφανερωθη
<5319> <5681>
V-API-3S
εν
<1722>
PREP
ετερα
<2087>
A-DSF
μορφη
<3444>
N-DSF
πορευομενοις
<4198> <5740>
V-PNP-DPM
εις
<1519>
PREP
αγρον
<68>
N-ASM




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.76 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA