Mark 15:15
KonteksNETBible | Because he wanted to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them. Then, 1 after he had Jesus flogged, 2 he handed him over 3 to be crucified. |
NASB © biblegateway Mar 15:15 |
Wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them, and after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified. |
HCSB | Then, willing to gratify the crowd, Pilate released Barabbas to them. And after having Jesus flogged, he handed Him over to be crucified. |
LEB | So Pilate, [because he] wanted _to satisfy_ the crowd, released for them Barabbas. And [after] he had Jesus flogged, he handed [him] over so that he could be crucified. |
NIV © biblegateway Mar 15:15 |
Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. He had Jesus flogged, and handed him over to be crucified. |
ESV | So Pilate, wishing to satisfy the crowd, released for them Barabbas, and having scourged Jesus, he delivered him to be crucified. |
NRSV © bibleoremus Mar 15:15 |
So Pilate, wishing to satisfy the crowd, released Barabbas for them; and after flogging Jesus, he handed him over to be crucified. |
REB | So Pilate, in his desire to satisfy the mob, released Barabbas to them; and he had Jesus flogged, and then handed him over to be crucified. |
NKJV © biblegateway Mar 15:15 |
So Pilate, wanting to gratify the crowd, released Barabbas to them; and he delivered Jesus, after he had scourged Him , to be crucified. |
KJV | And [so] Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged [him], to be crucified. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mar 15:15 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | Because he wanted to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them. Then, 1 after he had Jesus flogged, 2 he handed him over 3 to be crucified. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 tn The Greek term φραγελλόω (fragellow) refers to flogging. BDAG 1064 s.v. states, “flog, scourge, a punishment inflicted on slaves and provincials after a sentence of death had been pronounced on them. So in the case of Jesus before the crucifixion…Mt 27:26; Mk 15:15.” 2 sn A Roman flogging (traditionally, “scourging”) was an excruciating punishment. The victim was stripped of his clothes and bound to a post with his hands fastened above him (or sometimes he was thrown to the ground). Guards standing on either side of the victim would incessantly beat him with a whip (flagellum) made out of leather with pieces of lead and bone inserted into its ends. While the Jews only allowed 39 lashes, the Romans had no such limit; many people who received such a beating died as a result. See C. Schneider, TDNT, 4:515-19. 3 tn Or “delivered him up.” |