Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 14:10

Konteks
NETBible

Then 1  Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands. 2 

NASB ©

biblegateway Mar 14:10

Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went off to the chief priests in order to betray Him to them.

HCSB

Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to hand Him over to them.

LEB

And Judas Iscariot, who [was] one of the twelve, went to the chief priests in order to betray him to them.

NIV ©

biblegateway Mar 14:10

Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them.

ESV

Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went to the chief priests in order to betray him to them.

NRSV ©

bibleoremus Mar 14:10

Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went to the chief priests in order to betray him to them.

REB

Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray him to them.

NKJV ©

biblegateway Mar 14:10

Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Him to them.

KJV

And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
Judas
<2455>
Iscariot
<2469>_,
one
<1520>
of the twelve
<1427>_,
went
<565> (5627)
unto
<4314>
the chief priests
<749>_,
to
<2443>
betray
<3860> (5632)
him
<846>
unto them
<846>_.
NASB ©

biblegateway Mar 14:10

Then
<2532>
Judas
<2455>
Iscariot
<2469>
, who
<3588>
was one
<1520>
of the twelve
<1427>
, went
<565>
off
<565>
to the chief
<749>
priests
<749>
in order
<2443>
to betray
<3860>
Him to them.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
Judas
<2455>
Iscariot
<2469>
, one
<1520>
of the twelve
<1427>
, went
<565>
to
<4314>
the chief priests
<749>
to
<2443>
betray
<3860>
Jesus
<846>
into their hands
<846>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
ιουδας
<2455>
N-NSM
ισκαριωθ
<2469>
N-PRI
ο
<3588>
T-NSM
εις
<1520>
A-NSM
των
<3588>
T-GPM
δωδεκα
<1427>
A-NUI
απηλθεν
<565> <5627>
V-2AAI-3S
προς
<4314>
PREP
τους
<3588>
T-APM
αρχιερεις
<749>
N-APM
ινα
<2443>
CONJ
αυτον
<846>
P-ASM
παραδοι
<3860> <5632>
V-2AAS-3S
αυτοις
<846>
P-DPM

NETBible

Then 1  Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands. 2 

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “betray him to them”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA