Mark 13:21
KonteksNETBible | Then 1 if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ 2 or ‘Look, there he is!’ do not believe him. |
NASB © biblegateway Mar 13:21 |
"And then if anyone says to you, ‘Behold, here is the Christ’; or, ‘Behold, He is there’; do not believe him; |
HCSB | "Then if anyone tells you, 'Look, here is the Messiah! Look--there!' do not believe it! |
LEB | And at that time if anyone should say to you, "Behold, here [is] the Christ,’ ‘Behold, there [he is],’ do not believe [him]! |
NIV © biblegateway Mar 13:21 |
At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or, ‘Look, there he is!’ do not believe it. |
ESV | And then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or 'Look, there he is!' do not believe it. |
NRSV © bibleoremus Mar 13:21 |
And if anyone says to you at that time, ‘Look! Here is the Messiah!’ or ‘Look! There he is!’ —do not believe it. |
REB | “If anyone says to you then, ‘Look, here is the Messiah,’ or, ‘Look, there he is,’ do not believe it. |
NKJV © biblegateway Mar 13:21 |
"Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or, ‘Look, He is there!’ do not believe it. |
KJV | And then if any man shall say to you, Lo, here [is] Christ; or, lo, [he is] there; believe [him] not: |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mar 13:21 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | Then 1 if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ 2 or ‘Look, there he is!’ do not believe him. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” 2 sn See the note on Christ in 8:29. |