Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 11:29

Konteks
NETBible

Jesus said to them, “I will ask you one question. Answer me and I will tell you by what authority I do these things:

NASB ©

biblegateway Mar 11:29

And Jesus said to them, "I will ask you one question, and you answer Me, and then I will tell you by what authority I do these things.

HCSB

Jesus said to them, "I will ask you one question; then answer Me, and I will tell you by what authority I am doing these things.

LEB

So Jesus said to them, "I will ask you one question. Answer me and I will tell you by what authority I am doing these [things].

NIV ©

biblegateway Mar 11:29

Jesus replied, "I will ask you one question. Answer me, and I will tell you by what authority I am doing these things.

ESV

Jesus said to them, "I will ask you one question; answer me, and I will tell you by what authority I do these things.

NRSV ©

bibleoremus Mar 11:29

Jesus said to them, "I will ask you one question; answer me, and I will tell you by what authority I do these things.

REB

Jesus said to them, “I also have a question for you, and if you give me an answer, I will tell you by what authority I act.

NKJV ©

biblegateway Mar 11:29

But Jesus answered and said to them, "I also will ask you one question; then answer Me, and I will tell you by what authority I do these things:

KJV

And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
Jesus
<2424>
answered
<611> (5679)
and said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
I will
<1905> (0)
also
<2504>
ask
<1905> (5692)
of you
<5209>
one
<1520>
question
<3056>_,
and
<2532>
answer
<611> (5676)
me
<3427>_,
and
<2532>
I will tell
<2046> (5692)
you
<5213>
by
<1722>
what
<4169>
authority
<1849>
I do
<4160> (5719)
these things
<5023>_.
{question: or, thing}
NASB ©

biblegateway Mar 11:29

And Jesus
<2424>
said
<3004>
to them, "I will ask
<1905>
you one
<1520>
question
<3056>
, and you answer
<611>
Me, and then I will tell
<3004>
you by what
<4169>
authority
<1849>
I do
<4160>
these
<3778>
things
<3778>
.
NET [draft] ITL
Jesus
<2424>
said
<2036>
to them
<846>
, “I will ask
<1905>
you
<5209>
one
<1520>
question
<3056>
. Answer
<611>
me
<3427>
and
<2532>
I will tell
<2046>
you
<5213>
by
<1722>
what
<4169>
authority
<1849>
I do
<4160>
these things
<5023>
:
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
ιησους
<2424>
N-NSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
επερωτησω
<1905> <5692>
V-FAI-1S
υμας
<5209>
P-2AP
ενα
<1520>
A-ASM
λογον
<3056>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
αποκριθητε
<611> <5676>
V-AOM-2P
μοι
<3427>
P-1DS
και
<2532>
CONJ
ερω
<2046> <5692>
V-FAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
εν
<1722>
PREP
ποια
<4169>
I-DSF
εξουσια
<1849>
N-DSF
ταυτα
<5023>
D-APN
ποιω
<4160> <5719>
V-PAI-1S




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA