Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 11:1

Konteks
NETBible

Now 1  as they approached Jerusalem, 2  near Bethphage 3  and Bethany, at the Mount of Olives, 4  Jesus 5  sent two of his disciples

NASB ©

biblegateway Mar 11:1

As they *approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, He *sent two of His disciples,

HCSB

When they approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany near the Mount of Olives, He sent two of His disciples

LEB

And when they came near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, he sent two of his disciples

NIV ©

biblegateway Mar 11:1

As they approached Jerusalem and came to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples,

ESV

Now when they drew near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples

NRSV ©

bibleoremus Mar 11:1

When they were approaching Jerusalem, at Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, he sent two of his disciples

REB

THEY were now approaching Jerusalem, and when they reached Bethphage and Bethany, close by the mount of Olives, he sent off two of his disciples.

NKJV ©

biblegateway Mar 11:1

Now when they drew near Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, He sent two of His disciples;

KJV

And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples,

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
when
<3753>
they came nigh
<1448> (5719)
to
<1519>
Jerusalem
<2419>_,
unto
<1519>
Bethphage
<967>
and
<2532>
Bethany
<963>_,
at
<4314>
the mount
<3735>
of Olives
<1636>_,
he sendeth forth
<649> (5719)
two
<1417>
of his
<846>
disciples
<3101>_,
NASB ©

biblegateway Mar 11:1

As they *approached
<1448>
Jerusalem
<2414>
, at Bethphage
<967>
and Bethany
<963>
, near
<4314>
the Mount
<3735>
of Olives
<1636>
, He *sent
<649>
two
<1417>
of His disciples
<3101>
,
NET [draft] ITL
Now as
<3753>
they approached
<1448>
Jerusalem
<2414>
, near
<1519>
Bethphage
<967>
and
<2532>
Bethany
<963>
, at
<4314>
the Mount
<3735>
of Olives
<1636>
, Jesus sent
<649>
two
<1417>
of his
<846>
disciples
<3101>
GREEK
και
<2532>
CONJ
οτε
<3753>
ADV
εγγιζουσιν
<1448> <5719>
V-PAI-3P
εις
<1519>
PREP
ιεροσολυμα
<2414>
N-ASF
εις
<1519>
PREP
βηθφαγη
<967>
N-PRI
και
<2532>
CONJ
βηθανιαν
<963>
N-ASF
προς
<4314>
PREP
το
<3588>
T-ASN
ορος
<3735>
N-ASN
των
<3588>
T-GPF
ελαιων
<1636>
N-GPF
αποστελλει
<649> <5719>
V-PAI-3S
δυο
<1417>
A-NUI
των
<3588>
T-GPM
μαθητων
<3101>
N-GPM
αυτου
<846>
P-GSM

NETBible

Now 1  as they approached Jerusalem, 2  near Bethphage 3  and Bethany, at the Mount of Olives, 4  Jesus 5  sent two of his disciples

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most put it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.

sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 3 kilometers (1.8 miles) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 30 meters (100 ft) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA