Matthew 13:52
KonteksNETBible | Then he said to them, “Therefore every expert in the law 1 who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his treasure what is new and old.” |
NASB © biblegateway Mat 13:52 |
And Jesus said to them, "Therefore every scribe who has become a disciple of the kingdom of heaven is like a head of a household, who brings out of his treasure things new and old." |
HCSB | "Therefore," He said to them, "every student of Scripture instructed in the kingdom of heaven is like a landowner who brings out of his storeroom what is new and what is old." |
LEB | And he said to them, "For this [reason] every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like the master of the house who brings out of his storeroom new [things] and old [things]. |
NIV © biblegateway Mat 13:52 |
He said to them, "Therefore every teacher of the law who has been instructed about the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old." |
ESV | And he said to them, "Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like a master of a house, who brings out of his treasure what is new and what is old." |
NRSV © bibleoremus Mat 13:52 |
And he said to them, "Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like the master of a household who brings out of his treasure what is new and what is old." |
REB | So he said to them, “When, therefore, a teacher of the law has become a learner in the kingdom of Heaven, he is like a householder who can produce from his store things new and old.” |
NKJV © biblegateway Mat 13:52 |
Then He said to them, "Therefore every scribe instructed concerning the kingdom of heaven is like a householder who brings out of his treasure things new and old." |
KJV | Then said he unto them, Therefore every scribe [which is] instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man [that is] an householder, which bringeth forth out of his treasure [things] new and old. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 13:52 |
|
NET [draft] ITL | Then he said <2036> to them <846> , “Therefore <5124> every <3956> expert in the law <1122> who has been trained <3100> for the kingdom <932> of heaven <3772> is <1510> like <3664> the owner of a house <3617> who <3748> brings out <1544> of <1537> his <846> treasure <2344> what is new <2537> and <2532> old <3820> .” |
GREEK |
NETBible | Then he said to them, “Therefore every expert in the law 1 who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his treasure what is new and old.” |
NET Notes |
1 tn Or “every scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. It is possible that the term translated “expert in the law” (traditionally, “scribe”) here is a self-description used by the author, Matthew, to represent his role in conveying the traditions about Jesus to his intended audience. See David E. Orton, The Understanding Scribe [JSNTSup]. |