Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 7:1

Konteks
NETBible

1 When Moses had completed setting up the tabernacle, 2  he anointed it and consecrated it and all its furnishings, and he anointed and consecrated the altar and all its utensils.

NASB ©

biblegateway Num 7:1

Now on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, he anointed it and consecrated it with all its furnishings and the altar and all its utensils; he anointed them and consecrated them also.

HCSB

On the day Moses finished setting up the tabernacle, he anointed and consecrated it and all its furnishings, along with the altar and all its utensils. After he anointed and consecrated these things,

LEB

When Moses finished setting up the tent, he anointed it and dedicated it and all the furnishings. He also anointed and dedicated the altar and all the utensils.

NIV ©

biblegateway Num 7:1

When Moses finished setting up the tabernacle, he anointed it and consecrated it and all its furnishings. He also anointed and consecrated the altar and all its utensils.

ESV

On the day when Moses had finished setting up the tabernacle and had anointed and consecrated it with all its furnishings and had anointed and consecrated the altar with all its utensils,

NRSV ©

bibleoremus Num 7:1

On the day when Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed and consecrated it with all its furnishings, and had anointed and consecrated the altar with all its utensils,

REB

ON the day that Moses completed the setting up of the Tabernacle, he anointed and consecrated it and all its equipment, along with the altar and all its vessels.

NKJV ©

biblegateway Num 7:1

Now it came to pass, when Moses had finished setting up the tabernacle, that he anointed it and consecrated it and all its furnishings, and the altar and all its utensils; so he anointed them and consecrated them.

KJV

And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it came to pass on the day
<03117>
that Moses
<04872>
had fully
<03615> (8763)
set up
<06965> (8687)
the tabernacle
<04908>_,
and had anointed
<04886> (8799)
it, and sanctified
<06942> (8762)
it, and all the instruments
<03627>
thereof, both the altar
<04196>
and all the vessels
<03627>
thereof, and had anointed
<04886> (8799)
them, and sanctified
<06942> (8762)
them;
NASB ©

biblegateway Num 7:1

Now on the day
<03117>
that Moses
<04872>
had finished
<03615>
setting
<06965>
up the tabernacle
<04908>
, he anointed
<04886>
it and consecrated
<06942>
it with all
<03605>
its furnishings
<03627>
and the altar
<04196>
and all
<03605>
its utensils
<03627>
; he anointed
<04886>
them and consecrated
<06942>
them also.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
h
<3739
R-DSF
hmera
<2250
N-DSF
sunetelesen
<4931
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} wste
<5620
CONJ
anasthsai
<450
V-AAO-3S
thn
<3588
T-ASF
skhnhn
<4633
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ecrisen
<5548
V-AAI-3S
authn
<846
D-ASF
kai
<2532
CONJ
hgiasen
<37
V-AAI-3S
authn
<846
D-ASF
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
autou
<846
D-GSN
kai
<2532
CONJ
ecrisen
<5548
V-AAI-3S
auta
<846
D-APN
kai
<2532
CONJ
hgiasen
<37
V-AAI-3S
auta
<846
D-APN
NET [draft] ITL
When
<03117>
Moses
<04872>
had completed
<03615>
setting up
<06965>
the tabernacle
<04908>
, he anointed
<04886>
it and consecrated
<06942>
it and all
<03605>
its furnishings
<03627>
, and he anointed
<04886>
and consecrated
<06942>
the altar
<04196>
and all
<03605>
its utensils
<03627>
.
HEBREW
Mta
<0853>
sdqyw
<06942>
Mxsmyw
<04886>
wylk
<03627>
lk
<03605>
taw
<0853>
xbzmh
<04196>
taw
<0853>
wylk
<03627>
lk
<03605>
taw
<0853>
wta
<0853>
sdqyw
<06942>
wta
<0853>
xsmyw
<04886>
Nksmh
<04908>
ta
<0853>
Myqhl
<06965>
hsm
<04872>
twlk
<03615>
Mwyb
<03117>
yhyw (7:1)
<01961>

NETBible

1 When Moses had completed setting up the tabernacle, 2  he anointed it and consecrated it and all its furnishings, and he anointed and consecrated the altar and all its utensils.

NET Notes

sn This long and repetitious chapter has several parts to it: the introduction (vv. 1-3), the assigning of gifts (vv. 4-9), the time of presentation (vv. 10-11), and then the tribes (vv. 12-83), and then a summary (vv. 84-89).

tn The construction of this line begins with the temporal indicator (traditionally translated “and it came to pass”) and then after the idiomatic “in the day of” (= “when”) uses the Piel infinitive construct from כָּלָה (kalah). The infinitive is governed by the subjective genitive, “Moses,” the formal subject of the clause. The object of the infinitive is the second infinitive, “to set up” (לְהָקִים, lÿhaqim). This infinitive, the Hiphil, serves as the direct object, answering the question of what it was that Moses completed. The entire clause is an adverbial clause of time.

sn This chapter belongs chronologically after Lev 8:11, because Aaron and his sons were not yet made the celebrants and officiants of the new shrine (completed in Exodus). Here then chapters 7-9 are actually earlier than chapters 1-6, and form a supplement by adding information not found in Exodus and Leviticus. The first verse here recapitulates the first act of Moses in consecrating the shrine (Exod 30:23-31).




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA