Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 23:5

Konteks
NETBible

Then the Lord put a message 1  in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and speak what I tell you.” 2 

NASB ©

biblegateway Num 23:5

Then the LORD put a word in Balaam’s mouth and said, "Return to Balak, and you shall speak thus."

HCSB

Then the LORD put a message in Balaam's mouth and said, "Return to Balak and say what I tell you."

LEB

The LORD told Balaam, "Go back to Balak, and give him my message."

NIV ©

biblegateway Num 23:5

The LORD put a message in Balaam’s mouth and said, "Go back to Balak and give him this message."

ESV

And the LORD put a word in Balaam's mouth and said, "Return to Balak, and thus you shall speak."

NRSV ©

bibleoremus Num 23:5

The LORD put a word in Balaam’s mouth, and said, "Return to Balak, and this is what you must say."

REB

The LORD put words into Balaam's mouth and said, “Go back to Balak, and speak as I tell you.”

NKJV ©

biblegateway Num 23:5

Then the LORD put a word in Balaam’s mouth, and said, "Return to Balak, and thus you shall speak."

KJV

And the LORD put a word in Balaam’s mouth, and said, Return unto Balak, and thus thou shalt speak.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the LORD
<03068>
put
<07760> (8799)
a word
<01697>
in Balaam's
<01109>
mouth
<06310>_,
and said
<0559> (8799)_,
Return
<07725> (8798)
unto Balak
<01111>_,
and thus thou shalt speak
<01696> (8762)_.
NASB ©

biblegateway Num 23:5

Then the LORD
<03068>
put
<07760>
a word
<01697>
in Balaam's
<01109>
mouth
<06310>
and said
<0559>
, "Return
<07725>
to Balak
<01111>
, and you shall speak
<01696>
thus
<03541>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
enebalen
<1685
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
rhma
<4487
N-ASN
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
stoma
<4750
N-ASN
balaam
<903
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} epistrafeiv
<1994
V-APPNS
prov
<4314
PREP
balak
<904
N-PRI
outwv
<3778
ADV
lalhseiv
<2980
V-FAI-2S
NET [draft] ITL
Then the Lord
<03068>
put
<07760>
a message
<01697>
in Balaam’s
<01109>
mouth
<06310>
and said
<0559>
, “Return
<07725>
to
<0413>
Balak
<01111>
, and speak
<01696>
what
<03541>
I tell you.”
HEBREW
rbdt
<01696>
hkw
<03541>
qlb
<01111>
la
<0413>
bws
<07725>
rmayw
<0559>
Melb
<01109>
ypb
<06310>
rbd
<01697>
hwhy
<03068>
Mvyw (23:5)
<07760>

NETBible

Then the Lord put a message 1  in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and speak what I tell you.” 2 

NET Notes

tn Heb “word.”

tn Heb “and thus you shall speak.”




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA