Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 16:16

Konteks
NETBible

Then Moses said to Korah, “You and all your company present yourselves before the Lord – you and they, and Aaron – tomorrow.

NASB ©

biblegateway Num 16:16

Moses said to Korah, "You and all your company be present before the LORD tomorrow, both you and they along with Aaron.

HCSB

So Moses told Korah, "You and all your followers are to appear before the LORD tomorrow--you, they, and Aaron.

LEB

Moses said to Korah, "Tomorrow you and all your followers must come into the LORD’S presence. Aaron will also be there with you.

NIV ©

biblegateway Num 16:16

Moses said to Korah, "You and all your followers are to appear before the LORD tomorrow—you and they and Aaron.

ESV

And Moses said to Korah, "Be present, you and all your company, before the LORD, you and they, and Aaron, tomorrow.

NRSV ©

bibleoremus Num 16:16

And Moses said to Korah, "As for you and all your company, be present tomorrow before the LORD, you and they and Aaron;

REB

Moses said to Korah, “Present yourselves before the LORD tomorrow, you and all your company, you and they and Aaron.

NKJV ©

biblegateway Num 16:16

And Moses said to Korah, "Tomorrow, you and all your company be present before the LORD––you and they, as well as Aaron.

KJV

And Moses said unto Korah, Be thou and all thy company before the LORD, thou, and they, and Aaron, to morrow:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Moses
<04872>
said
<0559> (8799)
unto Korah
<07141>_,
Be thou and all thy company
<05712>
before
<06440>
the LORD
<03068>_,
thou, and they, and Aaron
<0175>_,
to morrow
<04279>_:
NASB ©

biblegateway Num 16:16

Moses
<04872>
said
<0559>
to Korah
<07141>
, "You and all
<03605>
your company
<05712>
be present
<01961>
before
<06440>
the LORD
<03068>
tomorrow
<04279>
, both you and they along with Aaron
<0175>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} prov
<4314
PREP
kore
<2879
N-PRI
agiason
<37
V-AAD-2S
thn
<3588
T-ASF
sunagwghn
<4864
N-ASF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ginesye
<1096
V-PMD-2P
etoimoi
<2092
A-NPM
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
su
<4771
P-NS
kai
<2532
CONJ
autoi
<846
D-NPM
kai
<2532
CONJ
aarwn
<2
N-PRI
aurion
<839
ADV
NET [draft] ITL
Then Moses
<04872>
said
<0559>
to
<0413>
Korah
<07141>
, “You
<0859>
and all
<03605>
your company
<05712>
present
<01961>
yourselves before
<06440>
the Lord
<03068>
– you
<0859>
and they
<01992>
, and Aaron
<0175>
– tomorrow
<04279>
.
HEBREW
rxm
<04279>
Nrhaw
<0175>
Mhw
<01992>
hta
<0859>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
wyh
<01961>
Ktde
<05712>
lkw
<03605>
hta
<0859>
xrq
<07141>
la
<0413>
hsm
<04872>
rmayw (16:16)
<0559>




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA