Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 13:3

Konteks
NETBible

So Moses sent them from the wilderness of Paran at the command 1  of the Lord. All of them were leaders 2  of the Israelites.

NASB ©

biblegateway Num 13:3

So Moses sent them from the wilderness of Paran at the command of the LORD, all of them men who were heads of the sons of Israel.

HCSB

Moses sent them from the Wilderness of Paran at the LORD's command. All the men were leaders in Israel.

LEB

So at the LORD’S command, Moses sent these men from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites.

NIV ©

biblegateway Num 13:3

So at the LORD’s command Moses sent them out from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites.

ESV

So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the LORD, all of them men who were heads of the people of Israel.

NRSV ©

bibleoremus Num 13:3

So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the LORD, all of them leading men among the Israelites.

REB

So at the LORD's command Moses sent them out from the wilderness of Paran, all of them leading men among the Israelites.

NKJV ©

biblegateway Num 13:3

So Moses sent them from the Wilderness of Paran according to the command of the LORD, all of them men who were heads of the children of Israel.

KJV

And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men [were] heads of the children of Israel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Moses
<04872>
by the commandment
<06310>
of the LORD
<03068>
sent
<07971> (8799)
them from the wilderness
<04057>
of Paran
<06290>_:
all those men
<0582>
[were]
<01992>
heads
<07218>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>_.
NASB ©

biblegateway Num 13:3

So Moses
<04872>
sent
<07971>
them from the wilderness
<04057>
of Paran
<06290>
at the command
<06310>
of the LORD
<03068>
, all
<03605>
of them men
<0376>
who were heads
<07218>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
exapesteilen
<1821
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
mwushv {N-NSM} ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
erhmou
<2048
N-GSF
faran {N-PRI} dia
<1223
PREP
fwnhv
<5456
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
pantev
<3956
A-NPM
andrev
<435
N-NPM
archgoi
<747
N-NPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
outoi
<3778
D-NPM
NET [draft] ITL
So Moses
<04872>
sent
<07971>
them from the wilderness
<04057>
of Paran
<06290>
at
<05921>
the command
<06310>
of the Lord
<03068>
. All
<03605>
of them were
<01992>
leaders
<07218>
of the Israelites
<03478>
.
HEBREW
hmh
<01992>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ysar
<07218>
Mysna
<0376>
Mlk
<03605>
hwhy
<03068>
yp
<06310>
le
<05921>
Nrap
<06290>
rbdmm
<04057>
hsm
<04872>
Mta
<0853>
xlsyw (13:3)
<07971>

NETBible

So Moses sent them from the wilderness of Paran at the command 1  of the Lord. All of them were leaders 2  of the Israelites.

NET Notes

tn Heb “mouth.”

tn Heb “heads.”




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA