Zechariah 6:14
KonteksNETBible | The crown will then be turned over to Helem, 1 Tobijah, Jedaiah, and Hen 2 son of Zephaniah as a memorial in the temple of the Lord. |
NASB © biblegateway Zec 6:14 |
"Now the crown will become a reminder in the temple of the LORD to Helem, Tobijah, Jedaiah and Hen the son of Zephaniah. |
HCSB | The crown will reside in the LORD's temple as a memorial to Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah. |
LEB | The crown will be a reminder to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen (son of Zephaniah) in the LORD’S temple. |
NIV © biblegateway Zec 6:14 |
The crown will be given to Heldai, Tobijah, Jedaiah and Hen son of Zephaniah as a memorial in the temple of the LORD. |
ESV | And the crown shall be in the temple of the LORD as a reminder to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah. |
NRSV © bibleoremus Zec 6:14 |
And the crown shall be in the care of Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah, as a memorial in the temple of the LORD. |
REB | The crown will serve as a memorial for Heldai, Tobiah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah in the temple of the LORD. |
NKJV © biblegateway Zec 6:14 |
"Now the elaborate crown shall be for a memorial in the temple of the LORD for Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah. |
KJV | And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Zec 6:14 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The crown will then be turned over to Helem, 1 Tobijah, Jedaiah, and Hen 2 son of Zephaniah as a memorial in the temple of the Lord. |
NET Notes |
1 tn “Helem” is probably the same individual as “Heldai” in v. 10. Since the MT and the major ancient versions leave the apparent conflict unresolved it is probably best to view “Helem” as interchangeable with “Heldai” (cf. “Heled” in 1 Chr 11:30 with “Heleb” [2 Sam 23:29] and “Heldai” [1 Chr 27:15]). A number of modern English versions use “Heldai” here (e.g., NAB, NIV, NRSV, TEV, NLT). 2 tn Since the “son of Zephaniah” in v. 10 is Josiah, it might be best here to understand “Hen” in its meaning “grace” (חֵן, khen); that is, “Hen” is a nickname for Josiah – “the gracious one.” A number of modern English translations use “Josiah” here (e.g., NCV, NRSV, NLT). |