Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zechariah 4:7

Konteks
NETBible

“What are you, you great mountain? 1  Because of Zerubbabel you will become a level plain! And he will bring forth the temple 2  capstone with shoutings of ‘Grace! Grace!’ 3  because of this.”

NASB ©

biblegateway Zec 4:7

‘What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain; and he will bring forth the top stone with shouts of "Grace, grace to it!"’"

HCSB

'What are you, great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. And he will bring out the capstone accompanied by shouts of: Grace, grace to it!'"

LEB

What a high mountain you are! In front of Zerubbabel you will become a plain. He will bring out the topmost stone with shouts of ‘Blessings, blessings on it!’"

NIV ©

biblegateway Zec 4:7

"What are you, O mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground. Then he will bring out the capstone to shouts of ‘God bless it! God bless it!’"

ESV

Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain. And he shall bring forward the top stone amid shouts of 'Grace, grace to it!'"

NRSV ©

bibleoremus Zec 4:7

What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain; and he shall bring out the top stone amid shouts of ‘Grace, grace to it!’"

REB

How does a mountain, the greatest mountain, compare with Zerubbabel? It is no higher than a plain. He will bring out the stone called Foundation while the people shout, ‘All blessing be upon it!’”

NKJV ©

biblegateway Zec 4:7

‘Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain! And he shall bring forth the capstone With shouts of "Grace, grace to it!"’"

KJV

Who [art] thou, O great mountain? before Zerubbabel [thou shalt become] a plain: and he shall bring forth the headstone [thereof with] shoutings, [crying], Grace, grace unto it.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Who [art] thou, O great
<01419>
mountain
<02022>_?
before
<06440>
Zerubbabel
<02216>
[thou shalt become] a plain
<04334>_:
and he shall bring forth
<03318> (8689)
the headstone
<068> <07222>
[thereof with] shoutings
<08663>_,
[crying], Grace
<02580>_,
grace
<02580>
unto it.
NASB ©

biblegateway Zec 4:7

'What
<04310>
are you, O great
<01419>
mountain
<02022>
? Before
<06440>
Zerubbabel
<02216>
you will become a plain
<04334>
; and he will bring
<03318>
forth
<03318>
the top
<07222>
stone
<068>
with shouts
<08663>
of "Grace
<02580>
, grace
<02580>
to it!"'"
LXXM
tiv
<5100
I-NSM
ei
<1510
V-PAI-2S
su
<4771
P-NS
to
<3588
T-NSN
orov
<3735
N-NSN
to
<3588
T-NSN
mega
<3173
A-NSN
pro
<4253
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
zorobabel
<2216
N-PRI
tou
<3588
T-GSN
katorywsai {V-AAN} kai
<2532
CONJ
exoisw
<1627
V-FAI-1S
ton
<3588
T-ASM
liyon
<3037
N-ASM
thv
<3588
T-GSF
klhronomiav
<2817
N-GSF
isothta
<2471
N-ASF
caritov
<5485
N-GSF
carita
<5485
N-ASF
authv
<846
D-GSF
NET [draft] ITL
“What
<04310>
are you
<0859>
, you great
<01419>
mountain
<02022>
? Because
<06440>
of Zerubbabel
<02216>
you will become a level plain
<04334>
! And he will bring forth
<03318>
the temple capstone
<068>
with shoutings
<08663>
of ‘Grace
<02580>
! Grace
<02580>
!’ because of this.”
HEBREW
P
hl
<0>
Nx
<02580>
Nx
<02580>
twast
<08663>
hsarh
<07222>
Nbah
<068>
ta
<0853>
ayuwhw
<03318>
rsyml
<04334>
lbbrz
<02216>
ynpl
<06440>
lwdgh
<01419>
rh
<02022>
hta
<0859>
ym (4:7)
<04310>

NETBible

“What are you, you great mountain? 1  Because of Zerubbabel you will become a level plain! And he will bring forth the temple 2  capstone with shoutings of ‘Grace! Grace!’ 3  because of this.”

NET Notes

sn In context, the great mountain here must be viewed as a metaphor for the enormous task of rebuilding the temple and establishing the messianic kingdom (cf. TEV “Obstacles as great as mountains”).

tn The word “temple” has been supplied in the translation to clarify the referent (cf. NLT “final stone of the Temple”).

sn Grace is a fitting response to the idea that it was “not by strength and not by power” but by God’s gracious Spirit that the work could be done (cf. v. 6).




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA