Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Habakkuk 1:16

Konteks
NETBible

Because of his success 1  he offers sacrifices to his throw net and burns incense to his dragnet; 2  for because of them he has plenty of food, 3  and more than enough to eat. 4 

NASB ©

biblegateway Hab 1:16

Therefore they offer a sacrifice to their net And burn incense to their fishing net; Because through these things their catch is large, And their food is plentiful.

HCSB

That is why they sacrifice to their dragnet and burn incense to their fishing net, for by these things their portion is rich and their food plentiful.

LEB

That is why they sacrifice to their nets and burn incense to their dragnets. They are rich and well fed because of them.

NIV ©

biblegateway Hab 1:16

Therefore he sacrifices to his net and burns incense to his drag-net, for by his net he lives in luxury and enjoys the choicest food.

ESV

Therefore he sacrifices to his net and makes offerings to his dragnet; for by them he lives in luxury, and his food is rich.

NRSV ©

bibleoremus Hab 1:16

Therefore he sacrifices to his net and makes offerings to his seine; for by them his portion is lavish, and his food is rich.

REB

offering sacrifices to their nets and burning offerings to their trawls, for it is thanks to them that they live sumptuously and enjoy rich fare.

NKJV ©

biblegateway Hab 1:16

Therefore they sacrifice to their net, And burn incense to their dragnet; Because by them their share is sumptuous And their food plentiful.

KJV

Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion [is] fat, and their meat plenteous.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Therefore they sacrifice
<02076> (8762)
unto their net
<02764>_,
and burn incense
<06999> (8762)
unto their drag
<04365>_;
because by them
<01992>
their portion
<02506>
[is] fat
<08082>_,
and their meat
<03978>
plenteous
<01277>_.
{plenteous: or, dainty: Heb. fat}
NASB ©

biblegateway Hab 1:16

Therefore
<05921>
<3651> they offer
<02076>
a sacrifice
<02076>
to their net
<02764>
And burn
<06999>
incense
<06999>
to their fishing
<04365>
net
<04365>
; Because
<03588>
through these
<01992>
things
<01992>
their catch
<02506>
is large
<08082>
, And their food
<03978>
is plentiful
<01277>
.
LXXM
eneken {PREP} toutou
<3778
D-GSM
yusei
<2380
V-FAI-3S
th
<3588
T-DSF
saghnh
<4522
N-DSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
yumiasei
<2370
V-FAI-3S
tw
<3588
T-DSN
amfiblhstrw
<293
N-DSN
autou
<846
D-GSM
oti
<3754
CONJ
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPM
elipanen {V-AAI-3S} merida
<3310
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
brwmata
<1033
N-APN
autou
<846
D-GSM
eklekta
<1588
A-APN
NET [draft] ITL
Because of
<03651>
his success he offers sacrifices
<02076>
to his throw net
<02764>
and burns incense
<06999>
to his dragnet
<04365>
; for because
<03588>
of them
<01992>
he has plenty
<08082>
of food
<02506>
, and more than enough
<01277>
to eat
<03978>
.
HEBREW
harb
<01277>
wlkamw
<03978>
wqlx
<02506>
Nms
<08082>
hmhb
<01992>
yk
<03588>
wtrmkml
<04365>
rjqyw
<06999>
wmrxl
<02764>
xbzy
<02076>
Nk
<03651>
le (1:16)
<05921>

NETBible

Because of his success 1  he offers sacrifices to his throw net and burns incense to his dragnet; 2  for because of them he has plenty of food, 3  and more than enough to eat. 4 

NET Notes

tn Heb “therefore.”

sn The fishing implements (throw net and dragnet) represent Babylonian military might. The prophet depicts the Babylonians as arrogantly worshiping their own power (sacrifices…burns incense, see also v. 11b).

tn Heb “for by them his portion is full [or, “fat”].”

tn Heb “and his food is plentiful [or, “fat”].”




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA