Micah 2:9
KonteksNETBible | You wrongly evict widows 1 among my people from their cherished homes. You defraud their children 2 of their prized inheritance. 3 |
NASB © biblegateway Mic 2:9 |
"The women of My people you evict, Each one from her pleasant house. From her children you take My splendor forever. |
HCSB | You force the women of My people out of their comfortable homes, and you take My blessing from their children forever. |
LEB | You force the women among my people out of their pleasant homes and take my glory away from their children forever. |
NIV © biblegateway Mic 2:9 |
You drive the women of my people from their pleasant homes. You take away my blessing from their children for ever. |
ESV | The women of my people you drive out from their delightful houses; from their young children you take away my splendor forever. |
NRSV © bibleoremus Mic 2:9 |
The women of my people you drive out from their pleasant houses; from their young children you take away my glory forever. |
REB | to drive the women of my people from their pleasant homes, and rob their children of my glory for ever. |
NKJV © biblegateway Mic 2:9 |
The women of My people you cast out From their pleasant houses; From their children You have taken away My glory forever. |
KJV | The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mic 2:9 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | You wrongly evict widows 1 among my people from their cherished homes. You defraud their children 2 of their prized inheritance. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “women.” This may be a synecdoche of the whole (women) for the part (widows). 2 tn Heb “her little children” or “her infants”; ASV, NRSV “young children.” 3 tn Heb “from their children you take my glory forever.” The yod (י) ending on הֲדָרִי (hadariy) is usually taken as a first person common singular suffix (“my glory”). But it may be the archaic genitive ending (“glory of”) in the construct expression “glory of perpetuity,” that is, “perpetual glory.” In either case, this probably refers to the dignity or honor the |