Micah 1:16
KonteksNETBible | Shave your heads bald as you mourn for the children you love; 1 shave your foreheads as bald 2 as an eagle, 3 for they are taken from you into exile. |
NASB © biblegateway Mic 1:16 |
Make yourself bald and cut off your hair, Because of the children of your delight; Extend your baldness like the eagle, For they will go from you into exile. |
HCSB | Shave yourselves bald and cut off your hair in sorrow for your precious children; make yourselves as bald as an eagle, for they have been taken from you into exile. |
LEB | Shave your head in mourning for the children you love. Make yourselves as bald as vultures because your children will be taken from you into exile. |
NIV © biblegateway Mic 1:16 |
Shave your heads in mourning for the children in whom you delight; make yourselves as bald as the vulture, for they will go from you into exile. |
ESV | Make yourselves bald and cut off your hair, for the children of your delight; make yourselves as bald as the eagle, for they shall go from you into exile. |
NRSV © bibleoremus Mic 1:16 |
Make yourselves bald and cut off your hair for your pampered children; make yourselves as bald as the eagle, for they have gone from you into exile. |
REB | Shave the hair from your head in mourning for the children who were your delight; make yourself bald as a vulture, for they have gone away from you into exile. |
NKJV © biblegateway Mic 1:16 |
Make yourself bald and cut off your hair, Because of your precious children; Enlarge your baldness like an eagle, For they shall go from you into captivity. |
KJV | Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mic 1:16 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Shave your heads bald as you mourn for the children you love; 1 shave your foreheads as bald 2 as an eagle, 3 for they are taken from you into exile. |
NET Notes |
1 tn Heb “over the sons of your delight.” 2 tn Heb “make wide your baldness.” 3 tn Or “a vulture” (cf. NIV, TEV); CEV “a buzzard.” The Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) refers to the griffon vulture or eagle. |