Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 2:14

Konteks
NETBible

Fast runners will find no place to hide; 1  strong men will have no strength left; 2  warriors will not be able to save their lives.

NASB ©

biblegateway Amo 2:14

"Flight will perish from the swift, And the stalwart will not strengthen his power, Nor the mighty man save his life.

HCSB

Escape will fail the swift, the strong one will not prevail by his strength, and the brave will not save his life.

LEB

Runners will not be able to escape. Strong men will find that their strength is useless. Soldiers will not be able to save themselves.

NIV ©

biblegateway Amo 2:14

The swift will not escape, the strong will not muster their strength, and the warrior will not save his life.

ESV

Flight shall perish from the swift, and the strong shall not retain his strength, nor shall the mighty save his life;

NRSV ©

bibleoremus Amo 2:14

Flight shall perish from the swift, and the strong shall not retain their strength, nor shall the mighty save their lives;

REB

Flight will be cut off for the swift, the strong will not recover strength. The warrior will not save himself,

NKJV ©

biblegateway Amo 2:14

Therefore flight shall perish from the swift, The strong shall not strengthen his power, Nor shall the mighty deliver himself;

KJV

Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Therefore the flight
<04498>
shall perish
<06> (8804)
from the swift
<07031>_,
and the strong
<02389>
shall not strengthen
<0553> (8762)
his force
<03581>_,
neither shall the mighty
<01368>
deliver
<04422> (8762)
himself
<05315>_:
{himself: Heb. his soul, or, life}
NASB ©

biblegateway Amo 2:14

"Flight
<04498>
will perish
<06>
from the swift
<07031>
, And the stalwart
<02389>
will not strengthen
<0553>
his power
<03581>
, Nor
<03808>
the mighty
<01368>
man
<01368>
save
<04422>
his life
<05315>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
apoleitai {V-FMI-3S} fugh
<5437
N-NSF
ek
<1537
PREP
dromewv {N-GSM} kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
krataiov
<2900
A-NSM
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
krathsh
<2902
V-AAS-3S
thv
<3588
T-GSF
iscuov
<2479
N-GSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
machthv {N-NSM} ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
swsh
<4982
V-AAS-3S
thn
<3588
T-ASF
quchn
<5590
N-ASF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Fast runners
<04498>
will find no place
<06>
to hide
<07031>
; strong
<02389>
men will have no
<03808>
strength
<03581>
left; warriors
<01368>
will not
<03808>
be able to save
<04422>
their lives
<05315>
.
HEBREW
wspn
<05315>
jlmy
<04422>
al
<03808>
rwbgw
<01368>
wxk
<03581>
Umay
<0553>
al
<03808>
qzxw
<02389>
lqm
<07031>
ownm
<04498>
dbaw (2:14)
<06>

NETBible

Fast runners will find no place to hide; 1  strong men will have no strength left; 2  warriors will not be able to save their lives.

NET Notes

tn Heb “and a place of refuge will perish from the swift.”

tn Heb “the strong will not increase his strength.”




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA