Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 8:34

Konteks
NETBible

What has been done 1  on this day the Lord has commanded to be done 2  to make atonement for you.

NASB ©

biblegateway Lev 8:34

"The LORD has commanded to do as has been done this day, to make atonement on your behalf.

HCSB

The LORD commanded what has been done today in order to make atonement for you.

LEB

I did today what the LORD commanded me to make peace with the LORD for you.

NIV ©

biblegateway Lev 8:34

What has been done today was commanded by the LORD to make atonement for you.

ESV

As has been done today, the LORD has commanded to be done to make atonement for you.

NRSV ©

bibleoremus Lev 8:34

as has been done today, the LORD has commanded to be done to make atonement for you.

REB

What was done this day followed the LORD's command to make expiation for you.

NKJV ©

biblegateway Lev 8:34

"As he has done this day, so the LORD has commanded to do, to make atonement for you.

KJV

As he hath done this day, [so] the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.

[+] Bhs. Inggris

KJV
As he hath done
<06213> (8804)
this day
<03117>_,
[so] the LORD
<03068>
hath commanded
<06680> (8765)
to do
<06213> (8800)_,
to make an atonement
<03722> (8763)
for you.
NASB ©

biblegateway Lev 8:34

"The LORD
<03068>
has commanded
<06680>
to do
<06213>
as has been done
<06213>
this
<02088>
day
<03117>
, to make
<03722>
atonement
<03722>
on your behalf
<05921>
.
LXXM
kayaper
<2509
ADV
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
tauth
<3778
D-DSF
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
tou
<3588
T-GSN
poihsai
<4160
V-AAN
wste
<5620
CONJ
exilasasyai {V-AMN} peri
<4012
PREP
umwn
<4771
P-GP
NET [draft] ITL
What
<0834>
has been done
<06213>
on this
<02088>
day
<03117>
the Lord
<03068>
has commanded
<06680>
to be done
<06213>
to make atonement
<03722>
for
<05921>
you.
HEBREW
Mkyle
<05921>
rpkl
<03722>
tvel
<06213>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
hzh
<02088>
Mwyb
<03117>
hve
<06213>
rsak (8:34)
<0834>

NETBible

What has been done 1  on this day the Lord has commanded to be done 2  to make atonement for you.

NET Notes

tn Heb “just as he has done” (cf. the note on v. 33).

tn Heb “the Lord has commanded to do” (cf. the note on v. 33).




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA