Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 7:15

Konteks
NETBible

The meat of his 1  thanksgiving peace offering must be eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning.

NASB ©

biblegateway Lev 7:15

‘Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning.

HCSB

The meat of his thanksgiving sacrifice of fellowship must be eaten on the day he offers it; he may not leave any of it until morning.

LEB

"The meat from your fellowship offering of thanksgiving must be eaten on the day it is offered. Never leave any of it until morning.

NIV ©

biblegateway Lev 7:15

The meat of his fellowship offering of thanksgiving must be eaten on the day it is offered; he must leave none of it till morning.

ESV

And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning.

NRSV ©

bibleoremus Lev 7:15

And the flesh of your thanksgiving sacrifice of well-being shall be eaten on the day it is offered; you shall not leave any of it until morning.

REB

The flesh must be eaten on the day it is presented; none of it may be put aside till morning.

NKJV ©

biblegateway Lev 7:15

‘The flesh of the sacrifice of his peace offering for thanksgiving shall be eaten the same day it is offered. He shall not leave any of it until morning.

KJV

And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the flesh
<01320>
of the sacrifice
<02077>
of his peace offerings
<08002>
for thanksgiving
<08426>
shall be eaten
<0398> (8735)
the same day
<03117>
that it is offered
<07133>_;
he shall not leave
<03240> (8686)
any of it until the morning
<01242>_.
NASB ©

biblegateway Lev 7:15

'Now as for the flesh
<01320>
of the sacrifice
<02077>
of his thanksgiving
<08426>
peace
<08002>
offerings
<08002>
, it shall be eaten
<0398>
on the day
<03117>
of his offering
<07133>
; he shall not leave
<05117>
any
<04480>
of it over until
<05704>
morning
<01242>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
krea
<2907
N-NPN
yusiav
<2378
N-GSF
ainesewv
<133
N-GSF
swthriou
<4992
N-GSN
autw
<846
D-DSM
estai
<1510
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
h
<3739
R-DSF
hmera
<2250
N-DSF
dwreitai
<1433
V-PMI-3S
brwyhsetai
<977
V-FPI-3S
ou
<3364
ADV
kataleiqousin
<2641
V-FAI-3P
ap
<575
PREP
autou
<846
D-GSN
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
prwi
<4404
ADV
NET [draft] ITL
The meat
<01320>
of his thanksgiving
<08426>
peace offering
<08002>
must be eaten
<0398>
on the day
<03117>
of his offering
<07133>
; he must not
<03808>
set
<03240>
any of it aside
<04480>
until
<05704>
morning
<01242>
.
HEBREW
rqb
<01242>
de
<05704>
wnmm
<04480>
xyny
<03240>
al
<03808>
lkay
<0398>
wnbrq
<07133>
Mwyb
<03117>
wymls
<08002>
tdwt
<08426>
xbz
<02077>
rvbw (7:15)
<01320>

NETBible

The meat of his 1  thanksgiving peace offering must be eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning.

NET Notes

tn In the verse “his” refers to the offerer.




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA