Leviticus 26:6
KonteksNETBible | I will grant peace in the land so that 1 you will lie down to sleep without anyone terrifying you. 2 I will remove harmful animals 3 from the land, and no sword of war 4 will pass through your land. |
NASB © biblegateway Lev 26:6 |
‘I shall also grant peace in the land, so that you may lie down with no one making you tremble. I shall also eliminate harmful beasts from the land, and no sword will pass through your land. |
HCSB | I will give peace to the land, and you will lie down with nothing to frighten you . I will remove dangerous animals from the land, and no sword will pass through your land. |
LEB | "I will bring peace to your land. You will lie down with no one to scare you. I will remove dangerous animals, and there will be no war in your land. |
NIV © biblegateway Lev 26:6 |
"‘I will grant peace in the land, and you will lie down and no-one will make you afraid. I will remove savage beasts from the land, and the sword will not pass through your country. |
ESV | I will give peace in the land, and you shall lie down, and none shall make you afraid. And I will remove harmful beasts from the land, and the sword shall not go through your land. |
NRSV © bibleoremus Lev 26:6 |
And I will grant peace in the land, and you shall lie down, and no one shall make you afraid; I will remove dangerous animals from the land, and no sword shall go through your land. |
REB | I shall give peace in the land, and you will lie down to sleep with none to terrify you. I shall rid the land of beasts of prey and it will not be ravaged by the sword. |
NKJV © biblegateway Lev 26:6 |
I will give peace in the land, and you shall lie down, and none will make you afraid; I will rid the land of evil beasts, and the sword will not go through your land. |
KJV | And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Lev 26:6 |
'I shall also grant <05414> peace <07965> in the land <0776> , so that you may lie <07901> down <07901> with no <0369> one <0369> making you tremble <02729> . I shall also eliminate <07673> harmful <07451> beasts <02421> from the land <0776> , and no <03808> sword <02719> will pass <05674> through <05674> your land <0776> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | I will grant <05414> peace <07965> in the land <0776> so that you will lie down to sleep <07901> without <0369> anyone terrifying <02729> you. I will remove <07673> harmful <07451> animals <02416> from <04480> the land <0776> , and no <03808> sword <02719> of war will pass through <05674> your land <0776> . |
HEBREW |
NETBible | I will grant peace in the land so that 1 you will lie down to sleep without anyone terrifying you. 2 I will remove harmful animals 3 from the land, and no sword of war 4 will pass through your land. |
NET Notes |
1 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here. 2 tn Heb “and there will be no one who terrifies.” The words “to sleep” have been supplied in the translation for clarity. 3 tn Heb “harmful animal,” singular, but taken here as a collective plural (so almost all English versions). 4 tn Heb “no sword”; the words “of war” are supplied in the translation to indicate what the metaphor of the sword represents. |