Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 22:21

Konteks
NETBible

If a man presents a peace offering sacrifice to the Lord for a special votive offering 1  or for a freewill offering from the herd or the flock, it must be flawless to be acceptable; 2  it must have no flaw. 3 

NASB ©

biblegateway Lev 22:21

‘When a man offers a sacrifice of peace offerings to the LORD to fulfill a special vow or for a freewill offering, of the herd or of the flock, it must be perfect to be accepted; there shall be no defect in it.

HCSB

"When a man presents a fellowship sacrifice to the LORD to fulfill a vow or as a freewill offering from the herd or flock, it has to be unblemished to be acceptable; there must be no defect in it.

LEB

A person may bring the LORD a fellowship offering to fulfill a vow or for a freewill offering. Whether it is from the cattle, sheep, or goats, it must be an animal that has no defects in order to be accepted. It must never be an animal that has defects.

NIV ©

biblegateway Lev 22:21

When anyone brings from the herd or flock a fellowship offering to the LORD to fulfil a special vow or as a freewill offering, it must be without defect or blemish to be acceptable.

ESV

And when anyone offers a sacrifice of peace offerings to the LORD to fulfill a vow or as a freewill offering from the herd or from the flock, to be accepted it must be perfect; there shall be no blemish in it.

NRSV ©

bibleoremus Lev 22:21

When anyone offers a sacrifice of well-being to the LORD, in fulfillment of a vow or as a freewill offering, from the herd or from the flock, to be acceptable it must be perfect; there shall be no blemish in it.

REB

When a man presents a shared-offering to the LORD, whether cattle or sheep, to fulfil a special vow or as a freewill-offering, if it is to be acceptable it must be perfect; there must be no defect in it.

NKJV ©

biblegateway Lev 22:21

‘And whoever offers a sacrifice of a peace offering to the LORD, to fulfill his vow, or a freewill offering from the cattle or the sheep, it must be perfect to be accepted; there shall be no defect in it.

KJV

And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And whosoever
<0376>
offereth
<07126> (8686)
a sacrifice
<02077>
of peace offerings
<08002>
unto the LORD
<03068>
to accomplish
<06381> (8763)
[his] vow
<05088>_,
or a freewill offering
<05071>
in beeves
<01241>
or sheep
<06629>_,
it shall be perfect
<08549>
to be accepted
<07522>_;
there shall be no blemish
<03971>
therein. {sheep: or, goats}
NASB ©

biblegateway Lev 22:21

'When
<03588>
a man
<0376>
offers
<07126>
a sacrifice
<02077>
of peace
<08002>
offerings
<08002>
to the LORD
<03068>
to fulfill
<06381>
a special
<06381>
vow
<05088>
or
<0176>
for a freewill
<05071>
offering
<05071>
, of the herd
<01241>
or
<0176>
of the flock
<06629>
, it must be perfect
<08549>
to be accepted
<07522>
; there shall be no
<03808>
<3605> defect
<04140>
in it.
LXXM
kai
<2532
CONJ
anyrwpov
<444
N-NSM
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
prosenegkh
<4374
V-AAS-3S
yusian
<2378
N-ASF
swthriou
<4992
N-GSN
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
diasteilav {V-AAPNS} euchn
<2171
N-ASF
kata
<2596
PREP
airesin
<139
N-ASF
h
<2228
CONJ
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
eortaiv
<1859
N-DPF
umwn
<4771
P-GP
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPN
boukoliwn {N-GPN} h
<2228
CONJ
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPN
probatwn
<4263
N-GPN
amwmon
<299
A-NSN
estai
<1510
V-FMI-3S
eiv
<1519
PREP
dekton
<1184
A-ASN
pav
<3956
A-NSM
mwmov
<3470
N-NSM
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
en
<1722
PREP
autw
<846
D-DSN
NET [draft] ITL
If
<03588>
a man
<0376>
presents
<07126>
a peace offering
<08002>
sacrifice
<02077>
to the Lord
<03069>
for a special
<06381>
votive offering
<05088>
or
<0176>
for a freewill offering
<05071>
from the herd
<01241>
or
<0176>
the flock
<06629>
, it must be flawless
<08549>
to be
<01961>
acceptable
<07522>
; it must have
<01961>
no
<03808>
flaw
<03971>
.
HEBREW
wb
<0>
hyhy
<01961>
al
<03808>
Mwm
<03971>
lk
<03605>
Nwurl
<07522>
hyhy
<01961>
Mymt
<08549>
Naub
<06629>
wa
<0176>
rqbb
<01241>
hbdnl
<05071>
wa
<0176>
rdn
<05088>
alpl
<06381>
hwhyl
<03069>
Mymls
<08002>
xbz
<02077>
byrqy
<07126>
yk
<03588>
syaw (22:21)
<0376>

NETBible

If a man presents a peace offering sacrifice to the Lord for a special votive offering 1  or for a freewill offering from the herd or the flock, it must be flawless to be acceptable; 2  it must have no flaw. 3 

NET Notes

tn The meaning of the expression לְפַלֵּא־נֶדֶר (lÿfalle-neder) rendered here “for a special votive offering” is much debated. Some take it as an expression for fulfilling a vow, “to fulfill a vow” (e.g., HALOT 927-28 s.v. פלא piel and NASB; cf. NAB, NRSV “in fulfillment of a vow”) or, alternatively, “to make a vow” or “for making a vow” (HALOT 928 s.v. פלא piel [II פלא]). Perhaps it refers to the making a special vow, from the verb פָלַא (pala’, “to be wonderful, to be remarkable”); cf. J. Milgrom, Numbers (JPSTC), 44. B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 151 and 193, suggests that this is a special term for “setting aside a votive offering” (related to פָלָה [palah, “to set aside”]). In general, the point of the expression seems to be that this sacrifice arises as a special gift to God out of special circumstances in the life of the worshiper.

tn Heb “for acceptance”; NAB “if it is to find acceptance.”

tn Heb “all/any flaw shall not be in it.”




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA