Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 13:56

Konteks
NETBible

But if the priest has examined it and 1  the infection has faded after it has been washed, he is to tear it out of 2  the garment or the leather or the warp or the woof.

NASB ©

biblegateway Lev 13:56

"Then if the priest looks, and if the mark has faded after it has been washed, then he shall tear it out of the garment or out of the leather, whether from the warp or from the woof;

HCSB

"If the priest examines it , and the contamination has faded after it has been washed, he must cut the contaminated section out of the fabric, the leather, or the warp or woof.

LEB

If the priest sees that the area is pale after washing, he will tear it out of the clothing or the leather.

NIV ©

biblegateway Lev 13:56

If, when the priest examines it, the mildew has faded after the article has been washed, he is to tear the contaminated part out of the clothing, or the leather, or the woven or knitted material.

ESV

"But if the priest examines, and if the diseased area has faded after it has been washed, he shall tear it out of the garment or the skin or the warp or the woof.

NRSV ©

bibleoremus Lev 13:56

If the priest makes an examination, and the disease has abated after it is washed, he shall tear the spot out of the cloth, in warp or woof, or out of skin.

REB

If the priest examines it and finds the stain faded after being washed, he is to tear it out of the garment, or the hide, or the threads, or woven piece.

NKJV ©

biblegateway Lev 13:56

"If the priest examines it , and indeed the plague has faded after washing it, then he shall tear it out of the garment, whether out of the warp or out of the woof, or out of the leather.

KJV

And if the priest look, and, behold, the plague [be] somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And if the priest
<03548>
look
<07200> (8804)_,
and, behold, the plague
<05061>
[be] somewhat dark
<03544>
after
<0310>
the washing
<03526> (8718)
of it; then he shall rend
<07167> (8804)
it out of the garment
<0899>_,
or out of the skin
<05785>_,
or out of the warp
<08359>_,
or out of the woof
<06154>_:
NASB ©

biblegateway Lev 13:56

"Then if
<0518>
the priest
<03548>
looks
<07200>
, and if
<02009>
the mark
<05061>
has faded
<03544>
after
<0310>
it has been washed
<03526>
, then he shall tear
<07167>
it out of the garment
<0899>
or
<0176>
out of the leather
<05785>
, whether
<0176>
from the warp
<08359>
or
<0176>
from the woof
<06154>
;
LXXM
kai
<2532
CONJ
ean
<1437
CONJ
idh
<3708
V-AAS-3S
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
kai
<2532
CONJ
h
<1510
V-PAS-3S
amaura {A-NSF} h
<3588
T-NSF
afh
<860
N-NSF
meta
<3326
PREP
to
<3588
T-ASN
pluyhnai
<4150
V-APN
auto
<846
D-ASN
aporrhxei {V-FAI-3S} auto
<846
D-ASN
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
imatiou
<2440
N-GSN
h
<2228
CONJ
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
dermatov
<1192
N-GSN
h
<2228
CONJ
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
sthmonov {N-GSM} h
<2228
CONJ
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
krokhv
{N-GSF}
NET [draft] ITL
But if
<0518>
the priest
<03548>
has examined
<07200>
it and
<02009>
the infection
<05061>
has faded
<03544>
after
<0310>
it has been washed
<03526>
, he is to tear
<07167>
it out of
<04480>
the garment
<0899>
or
<0176>
the leather
<05785>
or
<0176>
the warp
<08359>
or
<0176>
the woof
<06154>
.
HEBREW
breh
<06154>
Nm
<04480>
wa
<0176>
ytsh
<08359>
Nm
<04480>
wa
<0176>
rweh
<05785>
Nm
<04480>
wa
<0176>
dgbh
<0899>
Nm
<04480>
wta
<0853>
erqw
<07167>
wta
<0853>
obkh
<03526>
yrxa
<0310>
egnh
<05061>
hhk
<03544>
hnhw
<02009>
Nhkh
<03548>
har
<07200>
Maw (13:56)
<0518>

NETBible

But if the priest has examined it and 1  the infection has faded after it has been washed, he is to tear it out of 2  the garment or the leather or the warp or the woof.

NET Notes

tn Heb “And if the priest saw and behold….”

tn Heb “and he shall tear it from.”




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA