Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 13:10

Konteks
NETBible

The priest will then examine it, 1  and if 2  a white swelling is on the skin, it has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling, 3 

NASB ©

biblegateway Lev 13:10

"The priest shall then look, and if there is a white swelling in the skin, and it has turned the hair white, and there is quick raw flesh in the swelling,

HCSB

The priest will examine him. If there is a white swelling on the skin that has turned the hair white, and there is a patch of raw flesh in the swelling,

LEB

The priest will examine him. If there is a white sore that has turned the hair white, and if there is raw flesh in the sore,

NIV ©

biblegateway Lev 13:10

The priest is to examine him, and if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white and if there is raw flesh in the swelling,

ESV

and the priest shall look. And if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,

NRSV ©

bibleoremus Lev 13:10

The priest shall make an examination, and if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white, and there is quick raw flesh in the swelling,

REB

who then examines him. If there is a white mark on the skin, turning hairs white, and an ulceration appears in the mark,

NKJV ©

biblegateway Lev 13:10

"And the priest shall examine him ; and indeed if the swelling on the skin is white, and it has turned the hair white, and there is a spot of raw flesh in the swelling,

KJV

And the priest shall see [him]: and, behold, [if] the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair white, and [there be] quick raw flesh in the rising;

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the priest
<03548>
shall see
<07200> (8804)
[him]: and, behold, [if] the rising
<07613>
[be] white
<03836>
in the skin
<05785>_,
and it have turned
<02015> (8804)
the hair
<08181>
white
<03836>_,
and [there be] quick
<04241>
raw
<02416>
flesh
<01320>
in the rising
<07613>_;
{quick...: Heb. the quickening of living flesh}
NASB ©

biblegateway Lev 13:10

"The priest
<03548>
shall then look
<07200>
, and if
<02009>
there is a white
<03836>
swelling
<07613>
in the skin
<05785>
, and it has turned
<02015>
the hair
<08181>
white
<03836>
, and there is quick
<04241>
raw
<02416>
flesh
<01320>
in the swelling
<07613>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
oqetai
<3708
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
oulh {N-NSF} leukh
<3022
A-NSF
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
dermati
<1192
N-DSN
kai
<2532
CONJ
auth
<3778
D-NSF
metebalen
<3328
V-AAI-3S
trica
<2359
N-ASF
leukhn
<3022
A-ASF
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
ugiouv
<5199
A-GSN
thv
<3588
T-GSF
sarkov
<4561
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
zwshv
<2198
V-PAPGS
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
oulh
{N-DSF}
NET [draft] ITL
The priest
<03548>
will then examine
<07200>
it, and if
<02009>
a white
<03836>
swelling
<07613>
is on the skin
<05785>
, it
<01931>
has turned
<02015>
the hair
<08181>
white
<03836>
, and there is raw
<04241>
flesh
<01320>
in the swelling
<07613>
,
HEBREW
tavb
<07613>
yx
<02416>
rvb
<01320>
tyxmw
<04241>
Nbl
<03836>
rev
<08181>
hkph
<02015>
ayhw
<01931>
rweb
<05785>
hnbl
<03836>
tav
<07613>
hnhw
<02009>
Nhkh
<03548>
harw (13:10)
<07200>

NETBible

The priest will then examine it, 1  and if 2  a white swelling is on the skin, it has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling, 3 

NET Notes

tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).

tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

tn Heb “and rawness [i.e., something living] of living flesh is in the swelling”; KJV, NASB, NRSV “quick raw flesh.”




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA