Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 10:4

Konteks
NETBible

Moses then called to Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel, Aaron’s uncle, and said to them, “Come near, carry your brothers away from the front of the sanctuary to a place outside the camp.”

NASB ©

biblegateway Lev 10:4

Moses called also to Mishael and Elzaphan, the sons of Aaron’s uncle Uzziel, and said to them, "Come forward, carry your relatives away from the front of the sanctuary to the outside of the camp."

HCSB

Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, "Come here and carry your relatives away from the front of the sanctuary to a place outside the camp."

LEB

Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Aaron’s uncle, Uzziel. He told them, "Come and take your relatives away from in front of the holy place. Take them outside the camp."

NIV ©

biblegateway Lev 10:4

Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron’s uncle Uzziel, and said to them, "Come here; carry your cousins outside the camp, away from the front of the sanctuary."

ESV

And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, "Come near; carry your brothers away from the front of the sanctuary and out of the camp."

NRSV ©

bibleoremus Lev 10:4

Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, "Come forward, and carry your kinsmen away from the front of the sanctuary to a place outside the camp."

REB

Moses sent for Mishael and Elzaphan, the sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, “Come and carry your cousins outside the camp away from the sanctuary.”

NKJV ©

biblegateway Lev 10:4

And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, "Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp."

KJV

And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Moses
<04872>
called
<07121> (8799)
Mishael
<04332>
and Elzaphan
<0469>_,
the sons
<01121>
of Uzziel
<05816>
the uncle
<01730>
of Aaron
<0175>_,
and said
<0559> (8799)
unto them, Come near
<07126> (8798)_,
carry
<05375> (8798)
your brethren
<0251>
from before
<06440>
the sanctuary
<06944>
out
<02351>
of the camp
<04264>_.
NASB ©

biblegateway Lev 10:4

Moses
<04872>
called
<07121>
also to Mishael
<04332>
and Elzaphan
<0469>
, the sons
<01121>
of Aaron's
<0175>
uncle
<01730>
Uzziel
<05816>
, and said
<0559>
to them, "Come
<07126>
forward
<07126>
, carry
<05375>
your relatives
<0251>
away
<05375>
from the front
<06440>
of the sanctuary
<06944>
to the outside
<04480>
<2351> of the camp
<04264>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekalesen
<2564
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} ton
<3588
T-ASM
misadai {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
elisafan {N-PRI} uiouv
<5207
N-APM
ozihl {N-PRI} uiouv
<5207
N-APM
tou
<3588
T-GSM
adelfou
<80
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
aarwn
<2
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autoiv
<846
D-DPM
proselyate
<4334
V-AAD-2P
kai
<2532
CONJ
arate
<142
V-AAD-2P
touv
<3588
T-APM
adelfouv
<80
N-APM
umwn
<4771
P-GP
ek
<1537
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
twn
<3588
T-GPN
agiwn
<40
A-GPN
exw
<1854
PREP
thv
<3588
T-GSF
parembolhv
{N-GSF}
NET [draft] ITL
Moses
<04872>
then called
<07121>
to
<0413>
Mishael
<04332>
and Elzaphan
<0469>
, the sons
<01121>
of Uzziel
<05816>
, Aaron’s
<0175>
uncle
<01730>
, and said
<0559>
to
<0413>
them, “Come near
<07126>
, carry
<05375>
your brothers
<0251>
away from the front
<06440>
of the sanctuary
<06944>
to
<0413>
a place outside
<02351>
the camp
<04264>
.”
HEBREW
hnxml
<04264>
Uwxm
<02351>
la
<0413>
sdqh
<06944>
ynp
<06440>
tam
<0853>
Mkyxa
<0251>
ta
<0853>
wav
<05375>
wbrq
<07126>
Mhla
<0413>
rmayw
<0559>
Nrha
<0175>
dd
<01730>
layze
<05816>
ynb
<01121>
Npula
<0469>
law
<0413>
lasym
<04332>
la
<0413>
hsm
<04872>
arqyw (10:4)
<07121>




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA