Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 4:19

Konteks
NETBible

A whirlwind has wrapped them in its wings; they will be brought to shame because of their idolatrous worship. 1 

NASB ©

biblegateway Hos 4:19

The wind wraps them in its wings, And they will be ashamed because of their sacrifices.

HCSB

A wind with its wings will carry them off, and they will be ashamed of their sacrifices.

LEB

The wind will carry them away in its wings, and their sacrifices will bring them shame.

NIV ©

biblegateway Hos 4:19

A whirlwind will sweep them away, and their sacrifices will bring them shame.

ESV

A wind has wrapped them in its wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.

NRSV ©

bibleoremus Hos 4:19

A wind has wrapped them in its wings, and they shall be ashamed because of their altars.

REB

The wind with its wings will carry them off, and they will find their sacrifices a delusion.

NKJV ©

biblegateway Hos 4:19

The wind has wrapped her up in its wings, And they shall be ashamed because of their sacrifices.

KJV

The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The wind
<07307>
hath bound her up
<06887> (8804)
in her wings
<03671>_,
and they shall be ashamed
<0954> (8799)
because of their sacrifices
<02077>_.
NASB ©

biblegateway Hos 4:19

The wind
<07307>
wraps
<06887>
them in its wings
<03671>
, And they will be ashamed
<0954>
because
<04480>
of their sacrifices
<02077>
.
LXXM
sustrofh
<4963
N-NSF
pneumatov
<4151
N-GSN
su
<4771
P-NS
ei
<1510
V-PAI-2S
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
pteruxin
<4420
N-DPF
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
kataiscunyhsontai
<2617
V-FPI-3P
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPN
yusiasthriwn
<2379
N-GPN
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
A whirlwind
<07307>
has wrapped
<06887>
them in its wings
<03671>
; they will be brought to shame
<0954>
because of their idolatrous worship
<02077>
.
HEBREW
o
Mtwxbzm
<02077>
wsbyw
<0954>
hypnkb
<03671>
htwa
<0853>
xwr
<07307>
rru (4:19)
<06887>

NETBible

A whirlwind has wrapped them in its wings; they will be brought to shame because of their idolatrous worship. 1 

NET Notes

tn Heb “their altars” (so NAB, NRSV) or “their sacrifices” (so KJV, NASB, NIV). Here זִבְחוֹתָם (zivkhotam, “altars; sacrifices”) is a metonymy of association for Israel’s apostate idolatrous Baal worship.




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA