Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 8:17

Konteks
NETBible

So he approached the place where I was standing. As he came, I felt terrified and fell flat on the ground. 1  Then he said to me, “Understand, son of man, 2  that the vision pertains to the time of the end.”

NASB ©

biblegateway Dan 8:17

So he came near to where I was standing, and when he came I was frightened and fell on my face; but he said to me, "Son of man, understand that the vision pertains to the time of the end."

HCSB

So he approached where I was standing; when he came near, I was terrified and fell facedown. "Son of man," he said to me, "understand that the vision refers to the time of the end."

LEB

Gabriel came up beside me, and when he came, I was terrified and immediately knelt down. He said to me, "Son of man, understand that the vision is about the end times."

NIV ©

biblegateway Dan 8:17

As he came near the place where I was standing, I was terrified and fell prostrate. "Son of man," he said to me, "understand that the vision concerns the time of the end."

ESV

So he came near where I stood. And when he came, I was frightened and fell on my face. But he said to me, "Understand, O son of man, that the vision is for the time of the end."

NRSV ©

bibleoremus Dan 8:17

So he came near where I stood; and when he came, I became frightened and fell prostrate. But he said to me, "Understand, O mortal, that the vision is for the time of the end."

REB

He came to where I was standing; and at his approach I prostrated myself in terror. But he said to me, “Understand, O man: the vision points to the time of the end.”

NKJV ©

biblegateway Dan 8:17

So he came near where I stood, and when he came I was afraid and fell on my face; but he said to me, "Understand, son of man, that the vision refers to the time of the end."

KJV

So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man: for at the time of the end [shall be] the vision.

[+] Bhs. Inggris

KJV
So he came
<0935> (8799)
near
<0681>
where I stood
<05977>_:
and when he came
<0935> (8800)_,
I was afraid
<01204> (8738)_,
and fell
<05307> (8799)
upon my face
<06440>_:
but he said
<0559> (8799)
unto me, Understand
<0995> (8685)_,
O son
<01121>
of man
<0120>_:
for at the time
<06256>
of the end
<07093>
[shall be] the vision
<02377>_.
NASB ©

biblegateway Dan 8:17

So he came
<0935>
near
<0681>
to where
<05977>
I was standing
<05977>
, and when he came
<0935>
I was frightened
<01204>
and fell
<05307>
on my face
<06440>
; but he said
<0559>
to me, "Son
<01121>
of man
<0120>
, understand
<0995>
that the vision
<02377>
pertains to the time
<06256>
of the end
<07093>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
esth
<2476
V-AAI-3S
ecomenov
<2192
V-PMPNS
thv
<3588
T-GSF
stasewv
<4714
N-GSF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
elyein
<2064
V-AAN
auton
<846
D-ASM
eyambhyhn
<2284
V-API-1S
kai
<2532
CONJ
piptw
<4098
V-PAI-1S
epi
<1909
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
sunev
<4920
V-AAD-2S
uie
<5207
N-VSM
anyrwpou
<444
N-GSM
eti
<2089
ADV
gar
<1063
PRT
eiv
<1519
PREP
kairou
<2540
N-GSM
perav
<4009
N-ASN
h
<3588
T-NSF
orasiv
<3706
N-NSF
NET [draft] ITL
So he approached
<0681>

<0935>
the place where I was standing
<05975>
. As he came
<0935>
, I felt terrified
<01204>
and fell
<05307>
flat on
<05921>
the ground
<06440>
. Then he said
<0559>
to
<0413>
me, “Understand
<0995>
, son
<01121>
of man
<0120>
, that
<03588>
the vision
<02377>
pertains to the time
<06256>
of the end
<07093>
.”
HEBREW
Nwzxh
<02377>
Uq
<07093>
tel
<06256>
yk
<03588>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
Nbh
<0995>
yla
<0413>
rmayw
<0559>
ynp
<06440>
le
<05921>
hlpaw
<05307>
ytebn
<01204>
wabbw
<0935>
ydme
<05975>
lua
<0681>
abyw (8:17)
<0935>

NETBible

So he approached the place where I was standing. As he came, I felt terrified and fell flat on the ground. 1  Then he said to me, “Understand, son of man, 2  that the vision pertains to the time of the end.”

NET Notes

tn Heb “on my face.”

tn Or “human one.”




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA