Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 5:12

Konteks
NETBible

A third of your people will die of plague or be overcome by the famine within you. 1  A third of your people will fall by the sword surrounding you, 2  and a third I will scatter to the winds. I will unleash a sword behind them.

NASB ©

biblegateway Eze 5:12

‘One third of you will die by plague or be consumed by famine among you, one third will fall by the sword around you, and one third I will scatter to every wind, and I will unsheathe a sword behind them.

HCSB

One third of your people will die by plague and be consumed by famine within you; one third will fall by the sword all around you; and I will scatter one third to every direction of the wind, and I will draw a sword to chase after them.

LEB

One–third of you will die in plagues and be devoured in famines. Another third will die in battles against those around you. I will scatter the remaining third to the wind, and I will pursue them with a sword.

NIV ©

biblegateway Eze 5:12

A third of your people will die of the plague or perish by famine inside you; a third will fall by the sword outside your walls; and a third I will scatter to the winds and pursue with drawn sword.

ESV

A third part of you shall die of pestilence and be consumed with famine in your midst; a third part shall fall by the sword all around you; and a third part I will scatter to all the winds and will unsheathe the sword after them.

NRSV ©

bibleoremus Eze 5:12

One third of you shall die of pestilence or be consumed by famine among you; one third shall fall by the sword around you; and one third I will scatter to every wind and will unsheathe the sword after them.

REB

One third of your people will die by pestilence or perish by famine in your midst; one third will fall by the sword in the country round about; and one third I shall scatter to the four winds and follow with drawn sword.

NKJV ©

biblegateway Eze 5:12

‘One–third of you shall die of the pestilence, and be consumed with famine in your midst; and one–third shall fall by the sword all around you; and I will scatter another third to all the winds, and I will draw out a sword after them.

KJV

A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
A third part
<07992>
of thee shall die
<04191> (8799)
with the pestilence
<01698>_,
and with famine
<07458>
shall they be consumed
<03615> (8799)
in the midst
<08432>
of thee: and a third part
<07992>
shall fall
<05307> (8799)
by the sword
<02719>
round about
<05439>
thee; and I will scatter
<02219> (8762)
a third part
<07992>
into all the winds
<07307>_,
and I will draw out
<07324> (8686)
a sword
<02719>
after
<0310>
them.
NASB ©

biblegateway Eze 5:12

'One
<07992>
third
<07992>
of you will die
<04191>
by plague
<01698>
or be consumed
<03615>
by famine
<07458>
among
<08432>
you, one
<07992>
third
<07992>
will fall
<05307>
by the sword
<02719>
around
<05439>
you, and one
<07992>
third
<07992>
I will scatter
<02219>
to every
<03605>
wind
<07307>
, and I will unsheathe
<07385>
a sword
<02719>
behind
<0310>
them.
LXXM
to
<3588
T-ASN
tetarton
<5067
A-ASN
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
yanatw
<2288
N-DSM
analwyhsetai
<355
V-FPI-3S
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
tetarton
<5067
A-ASN
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
limw
<3042
N-DSM
suntelesyhsetai
<4931
V-FPI-3S
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
tetarton
<5067
A-ASN
sou
<4771
P-GS
eiv
<1519
PREP
panta
<3956
A-ASM
anemon
<417
N-ASM
skorpiw
<4650
V-FAI-1S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
tetarton
<5067
A-NSN
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
romfaia {N-DSF} pesountai
<4098
V-FMI-3P
kuklw {N-DSM} sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
macairan
<3162
N-ASF
ekkenwsw {V-FAI-1S} opisw
<3694
PREP
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
A third
<07992>
of your people will die
<04191>
of plague
<01698>
or be overcome
<03615>
by the famine
<07458>
within
<08432>
you. A third
<07992>
of your people will fall
<05307>
by the sword
<02719>
surrounding
<05439>
you, and a third
<07992>
I will scatter
<02219>
to the winds
<07307>
. I will unleash
<07324>
a sword
<02719>
behind
<0310>
them.
HEBREW
Mhyrxa
<0310>
qyra
<07324>
brxw
<02719>
hrza
<02219>
xwr
<07307>
lkl
<03605>
tysylshw
<07992>
Kytwbybo
<05439>
wlpy
<05307>
brxb
<02719>
tyslshw
<07992>
Kkwtb
<08432>
wlky
<03615>
berbw
<07458>
wtwmy
<04191>
rbdb
<01698>
Kytsls (5:12)
<07992>

NETBible

A third of your people will die of plague or be overcome by the famine within you. 1  A third of your people will fall by the sword surrounding you, 2  and a third I will scatter to the winds. I will unleash a sword behind them.

NET Notes

sn The judgment of plague and famine comes from the covenant curse (Lev 26:25-26). As in v. 10, the city of Jerusalem is figuratively addressed here.

sn Judgment by plague, famine, and sword occurs in Jer 21:9; 27:13; Ezek 6:11, 12; 7:15.




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA