Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 44:31

Konteks
NETBible

The priests will not eat any bird or animal that has died a natural death or was torn to pieces by a wild animal. 1 

NASB ©

biblegateway Eze 44:31

"The priests shall not eat any bird or beast that has died a natural death or has been torn to pieces.

HCSB

The priests may not eat any bird or animal that died naturally or was mauled by wild beasts.

LEB

The priests must never eat any bird or animal that has died naturally or was killed by other wild animals.

NIV ©

biblegateway Eze 44:31

The priests must not eat anything, bird or animal, found dead or torn by wild animals.

ESV

The priests shall not eat of anything, whether bird or beast, that has died of itself or is torn by wild animals.

NRSV ©

bibleoremus Eze 44:31

The priests shall not eat of anything, whether bird or animal, that died of itself or was torn by animals.

REB

“The priests must eat nothing, whether bird or beast, which has died a natural death or been killed by a wild animal.

NKJV ©

biblegateway Eze 44:31

"The priests shall not eat anything, bird or beast, that died naturally or was torn by wild beasts .

KJV

The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The priests
<03548>
shall not eat
<0398> (8799)
of any thing that is dead of itself
<05038>_,
or torn
<02966>_,
whether it be fowl
<05775>
or beast
<0929>_.
NASB ©

biblegateway Eze 44:31

"The priests
<03548>
shall not eat
<0398>
any
<03605>
bird
<05775>
or beast
<0929>
that has died
<05038>
a natural
<05038>
death
<05038>
or has been torn
<02966>
to pieces
<02966>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
pan
<3956
A-NSN
ynhsimaion {A-NSN} kai
<2532
CONJ
yhrialwton {A-NSN} ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPN
peteinwn
<4071
N-GPN
kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPN
kthnwn
<2934
N-GPN
ou
<3364
ADV
fagontai
<2068
V-FMI-3P
oi
<3588
T-NPM
iereiv
<2409
N-NPM
NET [draft] ITL
The priests
<03548>
will not
<03808>
eat
<0398>
any
<03605>
bird
<05775>
or animal
<0929>
that has died a natural death
<05038>
or was torn to pieces
<02966>
by a wild animal.
HEBREW
P
Mynhkh
<03548>
wlkay
<0398>
al
<03808>
hmhbh
<0929>
Nmw
<04480>
Pweh
<05775>
Nm
<04480>
hprjw
<02966>
hlbn
<05038>
lk (44:31)
<03605>

NETBible

The priests will not eat any bird or animal that has died a natural death or was torn to pieces by a wild animal. 1 

NET Notes

tn The words “by a wild animal” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation as a clarification of the circumstances.

sn For this law, see Lev 7:24; 17:15.




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA