Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 13:21

Konteks
NETBible

I will tear off your headbands and rescue my people from your power; 1  they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the Lord.

NASB ©

biblegateway Eze 13:21

"I will also tear off your veils and deliver My people from your hands, and they will no longer be in your hands to be hunted; and you will know that I am the LORD.

HCSB

I will also tear off your veils and deliver My people from your hands, so that they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the LORD.

LEB

I will tear off your magic veils and rescue my people from your power so that they will no longer be under your control. Then you will know that I am the LORD.

NIV ©

biblegateway Eze 13:21

I will tear off your veils and save my people from your hands, and they will no longer fall prey to your power. Then you will know that I am the LORD.

ESV

Your veils also I will tear off and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand as prey, and you shall know that I am the LORD.

NRSV ©

bibleoremus Eze 13:21

I will tear off your veils, and save my people from your hands; they shall no longer be prey in your hands; and you shall know that I am the LORD.

REB

I shall tear up your veils; I shall rescue my people from your clutches, and you will no longer have it in your power to hunt them. Thus you will know that I am the LORD.

NKJV ©

biblegateway Eze 13:21

"I will also tear off your veils and deliver My people out of your hand, and they shall no longer be as prey in your hand. Then you shall know that I am the LORD.

KJV

Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I [am] the LORD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Your kerchiefs
<04555>
also will I tear
<07167> (8804)_,
and deliver
<05337> (8689)
my people
<05971>
out of your hand
<03027>_,
and they shall be no more in your hand
<03027>
to be hunted
<04686>_;
and ye shall know
<03045> (8804)
that I [am] the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Eze 13:21

"I will also tear
<07167>
off your veils
<04555>
and deliver
<05337>
My people
<05971>
from your hands
<03027>
, and they will no
<03808>
longer
<05750>
be in your hands
<03027>
to be hunted
<04686>
; and you will know
<03045>
that I am the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
diarrhxw {V-FAI-1S} ta
<3588
T-APN
epibolaia {N-APN} umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
rusomai {V-FMI-1S} ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
mou
<1473
P-GS
ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
ouketi
<3765
ADV
esontai
<1510
V-FMI-3P
en
<1722
PREP
cersin
<5495
N-DPF
umwn
<4771
P-GP
eiv
<1519
PREP
sustrofhn
<4963
N-ASF
kai
<2532
CONJ
epignwsesye
<1921
V-FMI-2P
dioti
<1360
CONJ
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
I will tear off
<07167>
your headbands
<04555>
and rescue
<05337>
my people
<05971>
from your power
<03027>
; they will no
<03808>
longer
<05750>
be
<01961>
prey
<04686>
in your hands
<03027>
. Then you will know
<03045>
that
<03588>
I
<0589>
am the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
Ntedyw
<03045>
hdwuml
<04686>
Nkdyb
<03027>
dwe
<05750>
wyhy
<01961>
alw
<03808>
Nkdym
<03027>
yme
<05971>
ta
<0853>
ytluhw
<05337>
Mkytxpom
<04555>
ta
<0853>
yterqw (13:21)
<07167>

NETBible

I will tear off your headbands and rescue my people from your power; 1  they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the Lord.

NET Notes

tn Heb “from your hand(s).” This refers to their power over the people.




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA