Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 7:9

Konteks
NETBible

You steal. 1  You murder. You commit adultery. You lie when you swear on oath. You sacrifice to the god Baal. You pay allegiance to 2  other gods whom you have not previously known.

NASB ©

biblegateway Jer 7:9

"Will you steal, murder, and commit adultery and swear falsely, and offer sacrifices to Baal and walk after other gods that you have not known,

HCSB

"Do you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known?

LEB

You steal, murder, commit adultery, lie when you take oaths, burn incense as an offering to Baal, and run after other gods that you do not know.

NIV ©

biblegateway Jer 7:9

"‘Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal and follow other gods you have not known,

ESV

Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known,

NRSV ©

bibleoremus Jer 7:9

Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known,

REB

You steal, you murder, you commit adultery and perjury, you burn sacrifices to Baal, and you run after other gods whom you have not known;

NKJV ©

biblegateway Jer 7:9

"Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and walk after other gods whom you do not know,

KJV

Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Will ye steal
<01589> (8800)_,
murder
<07523> (8800)_,
and commit adultery
<05003> (8800)_,
and swear
<07650> (8736)
falsely
<08267>_,
and burn incense
<06999> (8763)
unto Baal
<01168>_,
and walk
<01980> (8800)
after
<0310>
other
<0312>
gods
<0430>
whom ye know
<03045> (8804)
not;
NASB ©

biblegateway Jer 7:9

"Will you steal
<01589>
, murder
<07523>
, and commit
<05003>
adultery
<05003>
and swear
<07650>
falsely
<08267>
, and offer
<06999>
sacrifices
<06999>
to Baal
<01168>
and walk
<01980>
after
<0310>
other
<0312>
gods
<0430>
that you have not known
<03045>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
foneuete
<5407
V-PAI-2P
kai
<2532
CONJ
moicasye {V-PMI-2P} kai
<2532
CONJ
kleptete
<2813
V-PAI-2P
kai
<2532
CONJ
omnuete {V-PAI-2P} ep
<1909
PREP
adikw
<94
A-DSM
kai
<2532
CONJ
eyumiate
<2370
V-IAI-2P
th
<3588
T-DSF
baal
<896
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eporeuesye
<4198
V-IMI-2P
opisw
<3694
PREP
yewn
<2316
N-GPM
allotriwn
<245
A-GPM
wn
<3739
R-GPM
ouk
<3364
ADV
oidate {V-RAI-2P} tou
<3588
T-GSN
kakwv
<2556
ADV
einai
<1510
V-PAN
umin
<4771
P-DP
NET [draft] ITL
You steal
<01589>
. You murder
<07523>
. You commit adultery
<05003>
. You lie
<08267>
when you swear
<07650>
on oath. You sacrifice
<06999>
to the god Baal
<01168>
. You pay allegiance
<01980>
to
<0310>
other
<0312>
gods
<0430>
whom
<0834>
you have not
<03808>
previously known
<03045>
.
HEBREW
Mtedy
<03045>
al
<03808>
rsa
<0834>
Myrxa
<0312>
Myhla
<0430>
yrxa
<0310>
Klhw
<01980>
lebl
<01168>
rjqw
<06999>
rqsl
<08267>
ebshw
<07650>
Panw
<05003>
xur
<07523>
bngh (7:9)
<01589>

NETBible

You steal. 1  You murder. You commit adultery. You lie when you swear on oath. You sacrifice to the god Baal. You pay allegiance to 2  other gods whom you have not previously known.

NET Notes

tn Heb “Will you steal…then say, ‘We are safe’?” Verses 9-10 are one long sentence in the Hebrew text.

tn Heb “You go/follow after.” See the translator’s note at 2:5 for an explanation of the idiom involved here.




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA