Jeremiah 33:3
KonteksNETBible | ‘Call on me in prayer and I will answer you. I will show you great and mysterious 1 things which you still do not know about.’ |
NASB © biblegateway Jer 33:3 |
‘Call to Me and I will answer you, and I will tell you great and mighty things, which you do not know.’ |
HCSB | Call to Me and I will answer you and tell you great and wondrous things you do not know. |
LEB | Call to me, and I will answer you. I will tell you great and mysterious things that you do not know. |
NIV © biblegateway Jer 33:3 |
‘Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know.’ |
ESV | Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. |
NRSV © bibleoremus Jer 33:3 |
Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. |
REB | If you call to me I shall answer, and tell you great and mysterious things of which you are still unaware. |
NKJV © biblegateway Jer 33:3 |
‘Call to Me, and I will answer you, and show you great and mighty things, which you do not know.’ |
KJV | Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 33:3 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | ‘Call on me in prayer and I will answer you. I will show you great and mysterious 1 things which you still do not know about.’ |
NET Notes |
1 tn This passive participle or adjective is normally used to describe cities or walls as “fortified” or “inaccessible.” All the lexicons, however, agree in seeing it used here metaphorically of “secret” or “mysterious” things, things that Jeremiah could not know apart from the |