Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 3:16

Konteks
NETBible

In those days, your population will greatly increase 1  in the land. At that time,” says the Lord, “people will no longer talk about having the ark 2  that contains the Lord’s covenant with us. 3  They will not call it to mind, remember it, or miss it. No, that will not be done any more! 4 

NASB ©

biblegateway Jer 3:16

"It shall be in those days when you are multiplied and increased in the land," declares the LORD, "they will no longer say, ‘The ark of the covenant of the LORD.’ And it will not come to mind, nor will they remember it, nor will they miss it, nor will it be made again.

HCSB

When you multiply and increase in the land, in those days"--the LORD's declaration--"no one will say any longer: The ark of the LORD's covenant. It will never come to mind, and no one will remember or miss it. It will never again be made.

LEB

In those days you will be fertile, and your population will increase in the land," declares the LORD. "People will no longer talk about the ark of the LORD’S promise. It will no longer come to mind. They won’t remember it, miss it, or make another one.

NIV ©

biblegateway Jer 3:16

In those days, when your numbers have increased greatly in the land," declares the LORD, "men will no longer say, ‘The ark of the covenant of the LORD.’ It will never enter their minds or be remembered; it will not be missed, nor will another one be made.

ESV

And when you have multiplied and increased in the land, in those days, declares the LORD, they shall no more say, "The ark of the covenant of the LORD." It shall not come to mind or be remembered or missed; it shall not be made again.

NRSV ©

bibleoremus Jer 3:16

And when you have multiplied and increased in the land, in those days, says the LORD, they shall no longer say, "The ark of the covenant of the LORD." It shall not come to mind, or be remembered, or missed; nor shall another one be made.

REB

In those days, when you have increased and become fruitful in the land, says the LORD, no one will speak any more of the Ark of the Covenant of the LORD; no one will think of it or remember it or resort to it; that will be done no more.

NKJV ©

biblegateway Jer 3:16

"Then it shall come to pass, when you are multiplied and increased in the land in those days," says the LORD, "that they will say no more, ‘The ark of the covenant of the LORD.’ It shall not come to mind, nor shall they remember it, nor shall they visit it , nor shall it be made anymore.

KJV

And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the LORD, they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit [it]; neither shall [that] be done any more.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it shall come to pass, when ye be multiplied
<07235> (8799)
and increased
<06509> (8804)
in the land
<0776>_,
in those days
<03117>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_,
they shall say
<0559> (8799)
no more, The ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>_:
neither shall it come
<05927> (8799)
to mind
<03820>_:
neither shall they remember
<02142> (8799)
it; neither shall they visit
<06485> (8799)
[it]; neither shall [that] be done
<06213> (8735)
any more. {come to mind: Heb. come upon the heart} {that...: or, it be magnified}
NASB ©

biblegateway Jer 3:16

"It shall be in those
<01992>
days
<03117>
when
<03588>
you are multiplied
<07235>
and increased
<06509>
in the land
<0776>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
, "they will no
<03808>
longer
<05750>
say
<0559>
, 'The ark
<0727>
of the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>
.' And it will not come
<05927>
to mind
<03820>
, nor
<03808>
will they remember
<02142>
it, nor
<03808>
will they miss
<06485>
it, nor
<03808>
will it be made
<06213>
again
<05750>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
ean
<1437
CONJ
plhyunyhte
<4129
V-APS-2P
kai
<2532
CONJ
auxhyhte
<837
V-APS-2P
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
hmeraiv
<2250
N-DPF
ekeinaiv
<1565
D-DPF
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
ouk
<3364
ADV
erousin {V-FAI-3P} eti
<2089
ADV
kibwtov
<2787
N-NSF
diayhkhv
<1242
N-GSF
agiou
<40
A-GSM
israhl
<2474
N-PRI
ouk
<3364
ADV
anabhsetai
<305
V-FMI-3S
epi
<1909
PREP
kardian
<2588
N-ASF
ouk
<3364
ADV
onomasyhsetai
<3687
V-FPI-3S
oude
<3761
CONJ
episkefyhsetai
<1980
V-FPI-3S
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
poihyhsetai
<4160
V-FPI-3S
eti
<2089
ADV
NET [draft] ITL
In those days, your population will greatly
<07235>
increase
<06509>
in the land
<0776>
. At that time
<03117>
,” says
<05002>
the Lord
<03068>
, “people
<01992>
will no
<03808>
longer
<05750>
talk
<0559>
about having the ark
<0727>
that contains the Lord’s
<03068>
covenant
<01285>
with us. They will not
<03808>
call
<05927>
it to
<05921>
mind
<03820>
, remember
<02142>
it, or
<03808>
miss
<06485>
it. No, that will not
<03808>
be done
<06213>
any more
<05750>
!
HEBREW
dwe
<05750>
hvey
<06213>
alw
<03808>
wdqpy
<06485>
alw
<03808>
wb
<0>
wrkzy
<02142>
alw
<03808>
bl
<03820>
le
<05921>
hley
<05927>
alw
<03808>
hwhy
<03068>
tyrb
<01285>
Nwra
<0727>
dwe
<05750>
wrmay
<0559>
al
<03808>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
hmhh
<01992>
Mymyb
<03117>
Urab
<0776>
Mtyrpw
<06509>
wbrt
<07235>
yk
<03588>
hyhw (3:16)
<01961>

NETBible

In those days, your population will greatly increase 1  in the land. At that time,” says the Lord, “people will no longer talk about having the ark 2  that contains the Lord’s covenant with us. 3  They will not call it to mind, remember it, or miss it. No, that will not be done any more! 4 

NET Notes

tn Heb “you will become numerous and fruitful.”

tn Or “chest.”

tn Heb “the ark of the covenant.” It is called this because it contained the tables of the law which in abbreviated form constituted their covenant obligations to the Lord, cf. Exod 31:18; 32:15; 34:29.

tn Or “Nor will another one be made”; Heb “one will not do/make [it?] again.”




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA