Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 26:15

Konteks
NETBible

But you should take careful note of this: If you put me to death, you will bring on yourselves and this city and those who live in it the guilt of murdering an innocent man. For the Lord has sent me to speak all this where you can hear it. That is the truth!” 1 

NASB ©

biblegateway Jer 26:15

"Only know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, and on this city and on its inhabitants; for truly the LORD has sent me to you to speak all these words in your hearing."

HCSB

But know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, on this city, and on its residents, for it is certain the LORD has sent me to speak all these things directly to you."

LEB

But know for certain that if you put me to death, you, this city, and the people living in it will be guilty of killing an innocent person. The LORD has certainly sent me to speak all these things to you."

NIV ©

biblegateway Jer 26:15

Be assured, however, that if you put me to death, you will bring the guilt of innocent blood on yourselves and on this city and on those who live in it, for in truth the LORD has sent me to you to speak all these words in your hearing."

ESV

Only know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood upon yourselves and upon this city and its inhabitants, for in truth the LORD sent me to you to speak all these words in your ears."

NRSV ©

bibleoremus Jer 26:15

Only know for certain that if you put me to death, you will be bringing innocent blood upon yourselves and upon this city and its inhabitants, for in truth the LORD sent me to you to speak all these words in your ears."

REB

Only you may be certain that, if you put me to death, you and this city and those who live in it will be guilty of murdering an innocent man; for truly it was the LORD who sent me to you to say all this to you.”

NKJV ©

biblegateway Jer 26:15

"But know for certain that if you put me to death, you will surely bring innocent blood on yourselves, on this city, and on its inhabitants; for truly the LORD has sent me to you to speak all these words in your hearing."

KJV

But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the LORD hath sent me unto you to speak all these words in your ears.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But know
<03045> (8799)
ye for certain
<03045> (8800)_,
that if ye put me to death
<04191> (8688)_,
ye shall surely bring
<05414> (8802)
innocent
<05355>
blood
<01818>
upon yourselves, and upon this city
<05892>_,
and upon the inhabitants
<03427> (8802)
thereof: for of a truth
<0571>
the LORD
<03068>
hath sent
<07971> (8804)
me unto you to speak
<01696> (8763)
all these words
<01697>
in your ears
<0241>_.
NASB ©

biblegateway Jer 26:15

"Only
<0389>
know
<03045>
for certain
<03045>
that if
<0518>
you put
<04191>
me to death
<04191>
, you will bring
<05414>
innocent
<05355>
blood
<01818>
on yourselves, and on this
<0384>
city
<05892>
and on its inhabitants
<03427>
; for truly
<0571>
the LORD
<03068>
has sent
<07971>
me to you to speak
<01696>
all
<03605>
these
<0428>
words
<01697>
in your hearing
<0241>
."
LXXM
(33:15) all
<235
CONJ
h
<2228
CONJ
gnontev
<1097
V-AAPNP
gnwsesye
<1097
V-FMI-2P
oti
<3754
CONJ
ei
<1487
CONJ
anaireite
<337
V-PAI-2P
me
<1473
P-AS
aima
<129
N-ASN
aywon
<121
A-ASN
didote
<1325
V-PAI-2P
ef
<1909
PREP
umav
<4771
P-AP
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
polin
<4172
N-ASF
tauthn
<3778
D-ASF
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
katoikountav {V-PAPAP} en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
oti
<3754
CONJ
en
<1722
PREP
alhyeia
<225
N-DSF
apestalken
<649
V-RAI-3S
me
<1473
P-AS
kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
umav
<4771
P-AP
lalhsai
<2980
V-AAN
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
wta
<3775
N-APN
umwn
<4771
P-GP
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
toutouv
<3778
D-APM
NET [draft] ITL
But
<0389>
you should take careful
<03045>
note of this
<03588>
: If
<0518>
you
<0859>
put
<04191>
me to death
<04191>
, you
<0859>
will bring
<05414>
on
<05921>
yourselves and this city
<05892>
and those
<02063>
who live
<03427>
in it the guilt of murdering an innocent
<05355>
man. For
<03588>
the Lord
<03068>
has sent
<07971>
me to speak
<01696>
all
<03605>
this
<0428>
where you can hear it. That is the truth
<0571>
!”
HEBREW
o
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
Mkynzab
<0241>
rbdl
<01696>
Mkyle
<05921>
hwhy
<03068>
ynxls
<07971>
tmab
<0571>
yk
<03588>
hybsy
<03427>
law
<0413>
tazh
<02063>
ryeh
<05892>
law
<0413>
Mkyle
<05921>
Myntn
<05414>
Mta
<0859>
yqn
<05355>
Md
<01818>
yk
<03588>
yta
<0853>
Mta
<0859>
Mytmm
<04191>
Ma
<0518>
yk
<03588>
wedt
<03045>
edy
<03045>
Ka (26:15)
<0389>

NETBible

But you should take careful note of this: If you put me to death, you will bring on yourselves and this city and those who live in it the guilt of murdering an innocent man. For the Lord has sent me to speak all this where you can hear it. That is the truth!” 1 

NET Notes

tn Heb “For in truth the Lord has sent me to you to speak in your ears all these words/things.”




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA