Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 23:28

Konteks
NETBible

Let the prophet who has had a dream go ahead and tell his dream. Let the person who has received my message report that message faithfully. What is like straw cannot compare to what is like grain! 1  I, the Lord, affirm it! 2 

NASB ©

biblegateway Jer 23:28

"The prophet who has a dream may relate his dream, but let him who has My word speak My word in truth. What does straw have in common with grain?" declares the LORD.

HCSB

The prophet who has only a dream should recount the dream, but the one who has My word should speak My word truthfully, for what is straw compared to grain?"--the LORD's declaration.

LEB

The prophet who has a dream should tell his dream. However, the person who has my word should honestly speak my word. What does grain have to do with straw?" asks the LORD.

NIV ©

biblegateway Jer 23:28

Let the prophet who has a dream tell his dream, but let the one who has my word speak it faithfully. For what has straw to do with grain?" declares the LORD.

ESV

Let the prophet who has a dream tell the dream, but let him who has my word speak my word faithfully. What has straw in common with wheat? declares the LORD.

NRSV ©

bibleoremus Jer 23:28

Let the prophet who has a dream tell the dream, but let the one who has my word speak my word faithfully. What has straw in common with wheat? says the LORD.

REB

If a prophet has a dream, let him tell his dream; if he has my word, let him speak my word faithfully. Chaff and grain are quite distinct, says the LORD.

NKJV ©

biblegateway Jer 23:28

"The prophet who has a dream, let him tell a dream; And he who has My word, let him speak My word faithfully. What is the chaff to the wheat?" says the LORD.

KJV

The prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. What [is] the chaff to the wheat? saith the LORD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The prophet
<05030>
that hath a dream
<02472>_,
let him tell
<05608> (8762)
a dream
<02472>_;
and he that hath my word
<01697>_,
let him speak
<01696> (8762)
my word
<01697>
faithfully
<0571>_.
What [is] the chaff
<08401>
to the wheat
<01250>_?
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
{that hath a dream: Heb. with whom is, etc}
NASB ©

biblegateway Jer 23:28

"The prophet
<05030>
who
<0834>
has
<0854>
a dream
<02472>
may relate
<05608>
his dream
<02472>
, but let him who
<0834>
has
<0854>
My word
<01697>
speak
<01696>
My word
<01697>
in truth
<0571>
. What
<04100>
does straw
<08401>
have in common with grain
<01250>
?" declares
<05002>
the LORD
<03068>
.
LXXM
o
<3588
T-NSM
profhthv
<4396
N-NSM
en
<1722
PREP
w
<3739
R-DSM
to
<3588
T-NSN
enupnion
<1798
N-NSN
estin
<1510
V-PAI-3S
dihghsasyw
<1334
V-AMD-3S
to
<3588
T-ASN
enupnion
<1798
N-ASN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
w
<3739
R-DSM
o
<3588
T-NSM
logov
<3056
N-NSM
mou
<1473
P-GS
prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
dihghsasyw
<1334
V-AMD-3S
ton
<3588
T-ASM
logon
<3056
N-ASM
mou
<1473
P-GS
ep
<1909
PREP
alhyeiav
<225
N-GSF
ti
<5100
I-ASN
to
<3588
T-ASN
acuron
<892
N-ASN
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
siton
<4621
N-ASM
outwv
<3778
ADV
oi
<3588
T-NPM
logoi
<3056
N-NPM
mou
<1473
P-GS
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
Let the prophet
<05030>
who
<0834>
has had
<0854>
a dream
<02472>
go ahead and tell
<05608>
his dream
<02472>
. Let the person who
<0834>
has received
<0854>
my message
<01697>
report
<01696>
that message
<01697>
faithfully
<0571>
. What
<04100>
is like straw
<08401>
cannot compare to
<0854>
what is like grain
<01250>
! I, the Lord
<03068>
, affirm
<05002>
it!
HEBREW
hwhy
<03068>
Man
<05002>
rbh
<01250>
ta
<0854>
Nbtl
<08401>
hm
<04100>
tma
<0571>
yrbd
<01697>
rbdy
<01696>
wta
<0854>
yrbd
<01697>
rsaw
<0834>
Mwlx
<02472>
rpoy
<05608>
Mwlx
<02472>
wta
<0854>
rsa
<0834>
aybnh (23:28)
<05030>

NETBible

Let the prophet who has had a dream go ahead and tell his dream. Let the person who has received my message report that message faithfully. What is like straw cannot compare to what is like grain! 1  I, the Lord, affirm it! 2 

NET Notes

tn Heb “What to the straw with [in comparison with] the grain?” This idiom represents an emphatic repudiation or denial of relationship. See, for example, the usage in 2 Sam 16:10 and note BDB 553 s.v. מָה 1.d(c).

tn Heb “Oracle of the Lord.”




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA