Isaiah 5:8
KonteksNETBible |
|
NASB © biblegateway Isa 5:8 |
Woe to those who add house to house and join field to field, Until there is no more room, So that you have to live alone in the midst of the land! |
HCSB | Woe to those who add house to house and join field to field until there is no more room and you alone are left in the land. |
LEB | How horrible it will be for you who acquire house after house and buy field after field until there’s nothing left and you have to live by yourself in the land. |
NIV © biblegateway Isa 5:8 |
Woe to you who add house to house and join field to field till no space is left and you live alone in the land. |
ESV | Woe to those who join house to house, who add field to field, until there is no more room, and you are made to dwell alone in the midst of the land. |
NRSV © bibleoremus Isa 5:8 |
Ah, you who join house to house, who add field to field, until there is room for no one but you, and you are left to live alone in the midst of the land! |
REB | Woe betide those who add house to house and join field to field, until everyone else is displaced, and you are left as sole inhabitants of the countryside. |
NKJV © biblegateway Isa 5:8 |
Woe to those who join house to house; They add field to field, Till there is no place Where they may dwell alone in the midst of the land! |
KJV | Woe unto them that join house to house, [that] lay field to field, till [there be] no place, that they may be placed alone in the midst of the earth! |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 5:8 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Heb “Woe [to] those who make a house touch a house.” The exclamation הוֹי (hoy, “woe, ah”) was used in funeral laments (see 1 Kgs 13:30; Jer 22:18; 34:5) and carries the connotation of death. 2 tn Heb “[who] bring a field near a field.” 2 sn This verse does not condemn real estate endeavors per se, but refers to the way in which the rich bureaucrats of Judah accumulated property by exploiting the poor, in violation of the covenantal principle that the land belonged to God and that every family was to have its own portion of land. See the note at 1:23. 3 tn Heb “until the end of the place”; NASB “until there is no more room.” 4 tn Heb “and you are made to dwell alone in the midst of the land.” |