Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 41:28

Konteks
NETBible

I look, but there is no one, among them there is no one who serves as an adviser, that I might ask questions and receive answers.

NASB ©

biblegateway Isa 41:28

"But when I look, there is no one, And there is no counselor among them Who, if I ask, can give an answer.

HCSB

When I look, there is no one; there is no counselor among them; when I ask them, they have nothing to say.

LEB

When I look, there is no one. There is no one to advise them. When I ask them a question, will they give an answer?

NIV ©

biblegateway Isa 41:28

I look but there is no-one—no-one among them to give counsel, no-one to give answer when I ask them.

ESV

But when I look there is no one; among these there is no counselor who, when I ask, gives an answer.

NRSV ©

bibleoremus Isa 41:28

But when I look there is no one; among these there is no counselor who, when I ask, gives an answer.

REB

When I look round there is no one, and among those gods no one to give counsel; I ask a question and no one can answer.

NKJV ©

biblegateway Isa 41:28

For I looked, and there was no man; I looked among them, but there was no counselor, Who, when I asked of them, could answer a word.

KJV

For I beheld, and [there was] no man; even among them, and [there was] no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For I beheld
<07200> (8799)_,
and [there was] no man
<0376>_;
even among them, and [there was] no counsellor
<03289> (8802)_,
that, when I asked
<07592> (8799)
of them, could answer
<07725> (8686)
a word
<01697>_.
{answer: Heb. return}
NASB ©

biblegateway Isa 41:28

"But when I look
<07200>
, there
<0369>
is no
<0369>
one
<0376>
, And there
<0369>
is no
<0369>
counselor
<03289>
among
<04480>
them Who, if I ask
<07592>
, can give
<07725>
an answer
<01697>
.
LXXM
apo
<575
PREP
gar
<1063
PRT
twn
<3588
T-GPN
eynwn
<1484
N-GPN
idou
<2400
INJ
oudeiv
<3762
A-NSM
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
eidwlwn
<1497
N-GPN
autwn
<846
D-GPN
ouk
<3364
ADV
hn
<1510
V-IAI-3S
o
<3588
T-NSM
anaggellwn
<312
V-PAPNS
kai
<2532
CONJ
ean
<1437
CONJ
erwthsw
<2065
V-AAS-1S
autouv
<846
D-APM
poyen
<4159
ADV
este
<1510
V-PAI-2P
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
apokriywsin {V-APS-3P} moi
<1473
P-DS
NET [draft] ITL
I look
<07200>
, but there is no
<0369>
one
<0376>
, among them there is no
<0369>
one who serves as an adviser
<03289>
, that I might ask
<07592>
questions and receive
<07725>
answers
<01697>
.
HEBREW
rbd
<01697>
wbysyw
<07725>
Mlasaw
<07592>
Uewy
<03289>
Nyaw
<0369>
hlamw
<0428>
sya
<0376>
Nyaw
<0369>
araw (41:28)
<07200>




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA