Isaiah 33:8
KonteksNETBible | Highways are empty, 1 there are no travelers. 2 Treaties are broken, 3 witnesses are despised, 4 human life is treated with disrespect. 5 |
NASB © biblegateway Isa 33:8 |
The highways are desolate, the traveler has ceased, He has broken the covenant, he has despised the cities, He has no regard for man. |
HCSB | The highways are deserted; travel has ceased. An agreement has been broken, and cities despised. and human life disregarded. |
LEB | Highways are deserted. Travelers stop traveling. Agreements are broken. Witnesses are rejected. People are no longer respected. |
NIV © biblegateway Isa 33:8 |
The highways are deserted, no travellers are on the roads. The treaty is broken, its witnesses are despised, no-one is respected. |
ESV | The highways lie waste; the traveler ceases. Covenants are broken; cities are despised; there is no regard for man. |
NRSV © bibleoremus Isa 33:8 |
The highways are deserted, travelers have quit the road. The treaty is broken, its oaths are despised, its obligation is disregarded. |
REB | The highways are deserted, no one travels the roads. Covenants are broken, treaties are flouted; no one is held of any account. |
NKJV © biblegateway Isa 33:8 |
The highways lie waste, The traveling man ceases. He has broken the covenant, He has despised the cities, He regards no man. |
KJV | The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 33:8 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Highways are empty, 1 there are no travelers. 2 Treaties are broken, 3 witnesses are despised, 4 human life is treated with disrespect. 5 |
NET Notes |
1 tn Or “desolate” (NAB, NASB); NIV, NRSV, NLT “deserted.” 2 tn Heb “the one passing by on the road ceases.” 3 tn Heb “one breaks a treaty”; NAB “Covenants are broken.” 4 tc The Hebrew text reads literally, “he despises cities.” The term עָרִים (’arim, “cities”) is probably a corruption of an original עֵדִים (’edim, “[legal] witnesses”), a reading that is preserved in the Qumran scroll 1QIsaa. Confusion of dalet (ד) and resh (ר) is a well-attested scribal error. 5 tn Heb “he does not regard human beings.” |