Isaiah 13:18
KonteksNETBible | Their arrows will cut young men to ribbons; 1 they have no compassion on a person’s offspring, 2 they will not 3 look with pity on children. |
NASB © biblegateway Isa 13:18 |
And their bows will mow down the young men, They will not even have compassion on the fruit of the womb, Nor will their eye pity children. |
HCSB | Their bows will cut young men to pieces. They will have no compassion on little ones; they will not look with pity on children. |
LEB | But their bows will smash the youth. They’ll have no compassion for babies, nor will they look with pity on children. |
NIV © biblegateway Isa 13:18 |
Their bows will strike down the young men; they will have no mercy on infants nor will they look with compassion on children. |
ESV | Their bows will slaughter the young men; they will have no mercy on the fruit of the womb; their eyes will not pity children. |
NRSV © bibleoremus Isa 13:18 |
Their bows will slaughter the young men; they will have no mercy on the fruit of the womb; their eyes will not pity children. |
REB | they have no pity on little children and spare no mother's son. |
NKJV © biblegateway Isa 13:18 |
Also their bows will dash the young men to pieces, And they will have no pity on the fruit of the womb; Their eye will not spare children. |
KJV | [Their] bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 13:18 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Their arrows will cut young men to ribbons; 1 they have no compassion on a person’s offspring, 2 they will not 3 look with pity on children. |
NET Notes |
1 tn Heb “and bows cut to bits young men.” “Bows” stands by metonymy for arrows. 2 tn Heb “the fruit of the womb.” 3 tn Heb “their eye does not.” Here “eye” is a metonymy for the whole person. |