Exodus 32:8
KonteksNETBible | They have quickly turned aside 1 from the way that I commanded them – they have made for themselves a molten calf and have bowed down to it and sacrificed to it and said, ‘These are your gods, O Israel, which brought you up from the land of Egypt.’” |
NASB © biblegateway Exo 32:8 |
"They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made for themselves a molten calf, and have worshiped it and have sacrificed to it and said, ‘This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!’" |
HCSB | They have quickly turned from the way I commanded them; they have made for themselves an image of a calf. They have bowed down to it, sacrificed to it, and said, 'Israel, this is your God, who brought you up from the land of Egypt.'" |
LEB | They’ve already turned from the way I commanded them to live. They’ve made a statue of a calf for themselves. They’ve bowed down to it and offered sacrifices to it. They’ve said, ‘Israel, here are your gods who brought you out of Egypt.’" |
NIV © biblegateway Exo 32:8 |
They have been quick to turn away from what I commanded them and have made themselves an idol cast in the shape of a calf. They have bowed down to it and sacrificed to it and have said, ‘These are your gods, O Israel, who brought you up out of Egypt.’ |
ESV | They have turned aside quickly out of the way that I commanded them. They have made for themselves a golden calf and have worshiped it and sacrificed to it and said, 'These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!'" |
NRSV © bibleoremus Exo 32:8 |
they have been quick to turn aside from the way that I commanded them; they have cast for themselves an image of a calf, and have worshiped it and sacrificed to it, and said, ‘These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!’" |
REB | They have lost no time in turning aside from the way which I commanded them to follow, and cast for themselves a metal image of a bull-calf; they have prostrated themselves before it, sacrificed to it, and said, ‘Israel, these are your gods that brought you up from Egypt.’” |
NKJV © biblegateway Exo 32:8 |
"They have turned aside quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molded calf, and worshiped it and sacrificed to it, and said, ‘This is your god, O Israel, that brought you out of the land of Egypt!’" |
KJV | They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These [be] thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 32:8 |
"They have quickly <04118> turned <05493> aside <05493> from the way <01870> which <0834> I commanded <06680> them. They have made <06213> for themselves a molten <04541> calf <05695> , and have worshiped <07812> it and have sacrificed <02076> to it and said <0559> , 'This <0428> is your god <0430> , O Israel <03478> , who <0834> brought <05927> you up from the land <0776> of Egypt <04714> !'" |
LXXM | |
NET [draft] ITL | They have quickly <04118> turned aside <05493> from <04480> the way <01870> that <0834> I commanded <06680> them– they have made <06213> for themselves a molten <04541> calf <05695> and have bowed down <07812> to it and sacrificed <02076> to it and said <0559> , ‘These <0428> are your gods <0430> , O Israel <03478> , which <0834> brought <05927> you up <05927> from the land <0776> of Egypt <04714> .’” |
HEBREW |
NETBible | They have quickly turned aside 1 from the way that I commanded them – they have made for themselves a molten calf and have bowed down to it and sacrificed to it and said, ‘These are your gods, O Israel, which brought you up from the land of Egypt.’” |
NET Notes |
1 tn The verb is a perfect tense, reflecting the present perfect nuance: “they have turned aside” and are still disobedient. But the verb is modified with the adverb “quickly” (actually a Piel infinitive absolute). It has been only a matter of weeks since they heard the voice of God prohibiting this. |