Exodus 19:2
KonteksNETBible | After they journeyed 1 from Rephidim, they came to the Desert of Sinai, and they camped in the desert; Israel camped there in front of the mountain. 2 |
NASB © biblegateway Exo 19:2 |
When they set out from Rephidim, they came to the wilderness of Sinai and camped in the wilderness; and there Israel camped in front of the mountain. |
HCSB | After they departed from Rephidim, they entered the Wilderness of Sinai and camped in the wilderness, and Israel camped there in front of the mountain. |
LEB | Israel had moved from Rephidim and had come into the desert of Sinai. They had set up camp there in front of the mountain. |
NIV © biblegateway Exo 19:2 |
After they set out from Rephidim, they entered the Desert of Sinai, and Israel camped there in the desert in front of the mountain. |
ESV | They set out from Rephidim and came into the wilderness of Sinai, and they encamped in the wilderness. There Israel encamped before the mountain, |
NRSV © bibleoremus Exo 19:2 |
They had journeyed from Rephidim, entered the wilderness of Sinai, and camped in the wilderness; Israel camped there in front of the mountain. |
REB | They set out from Rephidim and, entering the wilderness of Sinai, they encamped there, pitching their tents in front of the mountain. |
NKJV © biblegateway Exo 19:2 |
For they had departed from Rephidim, had come to the Wilderness of Sinai, and camped in the wilderness. So Israel camped there before the mountain. |
KJV | For they were departed from Rephidim, and were come [to] the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 19:2 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | After they journeyed 1 from Rephidim, they came to the Desert of Sinai, and they camped in the desert; Israel camped there in front of the mountain. 2 |
NET Notes |
1 tn The form is a preterite with vav (ו) consecutive, “and they journeyed.” It is here subordinated to the next clause as a temporal clause. But since the action of this temporal clause preceded the actions recorded in v. 1, a translation of “after” will keep the sequence in order. Verse 2 adds details to the summary in v. 1. 2 sn The mountain is Mount Sinai, the mountain of God, the place where God had met and called Moses and had promised that they would be here to worship him. If this mountain is Jebel Musa, the traditional site of Sinai, then the plain in front of it would be Er-Rahah, about a mile and a half long by half a mile wide, fronting the mountain on the NW side (S. R. Driver, Exodus, 169). The plain itself is about 5000 feet above sea level. A mountain on the west side of the Arabian Peninsula has also been suggested as a possible site. |